# Khmer translation of Profile Blog Information (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Blog Information (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Blog Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​កំណត់​ហេតុ​បណ្ដាញ"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "កំណត់​​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ជម្រើស​ការ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "ជម្រើស​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​​ទៅ​ជា​តម្លៃ​លំនាំ​ដើម​​ឡើង​វិញ ។"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Explanation"
msgstr "សេចក្ដីពន្យល់"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"ការកំណត់​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុកទេ "
"ព្រោះមាន​កំហុស ។"
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"ការ​ពន្យល់​ស្រេច​ចិត្ត​ទៅ​ជាមួយ​វាល​ថ្មី "
"។ "
"ការ​ពន្យល់​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ទៅកាន់​អ្នកប្រើ "
"។"
msgid ""
"The category the new field should be part of. Categories are used to "
"group fields logically. An example category is \"Personal "
"information\"."
msgstr ""
"ប្រភេទ​ដែល​វាល​ថ្មី​គួរ​តែ​ជា​ចំណែក ។ "
"ប្រភេទ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ដាក់​ក្រុម​វាល​ដោយ​ឡូស៊ីក ។ "
"ប្រភេទ​ជា​ឧទាហរណ៍​គឺ "
"\"ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន\" ។"
msgid "The user must enter a value."
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ត្រូវ​តែ​បញ្ចូល​តម្លៃ​មួយ ។"
msgid "Visible in user registration form."
msgstr "អាច​មើលឃើញ​នៅ​ក្នុង​សំណុំបែបបទ​ចុះឈ្មោះ ។"
msgid ""
"The length of time between feed updates. (Requires a correctly "
"configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
msgstr ""
"ចន្លោះពេល​​​នៃ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​មតិព័ត៌មាន ។ "
"(ត្រូវការ​​<a "
"href=\"@cron\">ភារកិច្ច​ថែទាំ cron</a> "
"ដែល​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ត្រឹមត្រូវ ។)"
msgid "New feed items are automatically filed in the checked categories."
msgstr ""
"ធាតុ​មតិ​ព័ត៌មាន​ថ្មី "
"ត្រូវ​បាន​ចងក្រង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៅ​ក្នុង​ប្រភេទ​ដែល​បាន​ធីក "
"។"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"URL %url មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ "
"សូម​បញ្ចូល​ URL "
"ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ពេញលេញ "
"ដូចជា http://www.example.com/feed.xml ។"
msgid "The {users}.uid of the profile user."
msgstr ""
"{users}.uid "
"នៃ​អ្នកប្រើ​ទម្រង់ ។"
