# Slovenian translation of Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrni na privzeto"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "E-mail"
msgstr "E-naslov"
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Subscribe"
msgstr "Naroči me"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjavi me"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracijske možnosti so bile shranjene."
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
msgid "General settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Konfiguracijske možnosti so bile postavljene na nihove privzete "
"vrednosi"
msgid "Block message"
msgstr "Blokiraj sporočilo"
msgid "status"
msgstr "stanje"
msgid "Update options"
msgstr "Možne spremembe"
msgid "All"
msgstr "Vsi"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
msgid "Delete all"
msgstr "Izbriši vse"
msgid "email"
msgstr "e-naslov"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "Komentar ne obstaja več."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Komentar in vsi odgovori nanj so bili izbrisani."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Spremembe so bile izvedene."
msgid "Refine"
msgstr "Zožaj"
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "From name"
msgstr "Ime pošiljatelja (polje 'OD')"
msgid "The e-mail address you supplied is not valid."
msgstr "Vpisani e-poštni naslov ni veljaven."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete your subscription."
msgstr ""
"V vaš elektronski predal smo poslali navodila, kako potrditi prijavo "
"na elektronsko obveščanje."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete the unsubscription process."
msgstr ""
"Kmalu boste v vaš elektronski predal prejeli nadaljna navodila za "
"odjavo iz elektronskega obveščanja."
msgid "Sent confirmation e-mail to %mail."
msgstr "Pošlji potrditveno sporočilo na %mail."
msgid "Sending of confirmation e-mail to %mail failed."
msgstr "Pošiljanje potrditvenega sporočila na %mail ni uspelo,"
msgid "and"
msgstr "in"
msgid "where"
msgstr "kjer"
msgid "Banned IP address %ip"
msgstr "Izločen IP naslov %ip"
msgid "File to import not found."
msgstr "Datoteke za uvoz ni bilo mogoče najti."
