# Polish translation of Plugin Manager (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugin Manager (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "Unavailable"
msgstr "Niedostępny"
msgid "FTP Path"
msgstr "Ścieżka ftp"
msgid "Cannot install plugin of type @type"
msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki @type"
msgid "No ftp server could be found."
msgstr "Nie odnaleziono serwera ftp"
msgid "Could not login to the ftp server."
msgstr "Nie udało się zalogować na serwer FTP."
msgid "A drupal install was automatically located on ftp at @ftp_path."
msgstr ""
"Instalacja Drupala została automatycznie odnaleziona na serwerze FTP: "
"@ftp_path."
msgid "Your provided drupal install directory is invalid."
msgstr "Podany katalog nie jest prawidłowym katalogiem instalacyjnym Drupala."
msgid "Change it here."
msgstr "Zmień tutaj."
msgid "Could not guess the ftp directory for drupal.  Set it here."
msgstr ""
"Nie udało się odgadnąć katalogu instalacyjnego Drupala. Proszę go "
"podać."
msgid "Unable to create directory @file"
msgstr "Nie udało się utworzyć folderu @file"
msgid "Unable to upload @file"
msgstr "Nie udało się wysłać pliku @file"
msgid "Could not guess the ftp directory for drupal."
msgstr "Nie udało się odgadnąć katalogu instalacyjnego Drupala."
msgid "Installation method"
msgstr "Metoda instalacji"
msgid "File could not be uploaded."
msgstr "Nie udało się wysłać pliku."
msgid "Unable to install @name"
msgstr "Nie udało się zainstalować @name"
msgid "%title version"
msgstr "wersja %title"
msgid "Continue to Step 2"
msgstr "Przejdź do etapu 2"
msgid "Continue to Step 3"
msgstr "Przejdź do etapu 3"
msgid "Save Username"
msgstr "Zapisz nazwę użytkownika"
msgid "Nothing has been queued for install."
msgstr "Nic nie zostało zakolejkowane do instalacji."
msgid "Could not download @name"
msgstr "Nie udało się pobrać @name"
msgid "Downloaded @name"
msgstr "Pobrano @name"
msgid "Successfully installed @name."
msgstr "Pobrano @name"
msgid "View README.txt"
msgstr "Zobacz README.txt"
msgid "Removal method"
msgstr "Metoda usuwania"
msgid "Successfully uninstalled @plugin."
msgstr "Usunięto @plugin."
msgid "Unable to uninstall @plugin."
msgstr "Nie udało się usunąć @plugin."
msgid ""
"It looks like you have some outdated modules.  Go Here to update your "
"site automatically."
msgstr ""
"Wygląda na to, że masz nieaktualne moduły. Kliknij tutaj aby "
"zaktualizować twoją witrynę automatycznie."
msgid "The repository is out of date.  Update it by clicking here."
msgstr "Repozytorium jest nieaktualne. Zaktualizuj je klikając tutaj."
msgid "Browse By"
msgstr "Przeglądaj wg."
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetycznie"
msgid "Install Queue"
msgstr "Kolejka instalacji"
msgid "Install Queued Plugins"
msgstr "Pobierz zakolejkowane moduły"
msgid "Stored Username"
msgstr "Zapisana nazwa użytkownika"
msgid "Stored Hostname"
msgstr "Zapisana nazwa hosta"
msgid "Choose Latest Version"
msgstr "Wybieraj najnowszą wersję"
msgid "@backend Settings"
msgstr "Ustawienia @backend"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
msgid "The repository was updated successfully."
msgstr "Repozytorium zostało uaktualnione."
msgid "Project Page"
msgstr "Strona modułu"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Menedżer modułów"
msgid "Manual Install"
msgstr "Ręczna instalacja"
msgid "Reload Repository"
msgstr "Przeładuj repozytorium"
msgid "SimpleXML"
msgstr "SimpleXML"
msgid "Archive_Tar or popen"
msgstr "Archive_Tar lub popen"
