# Polish translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-09 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgid "created"
msgstr "utworzono"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Account Name"
msgstr "Nazwa konta"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "First name"
msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "Not installed"
msgstr "Niezainstalowany"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Pay"
msgstr "Zapłać"
msgid "English"
msgstr "Angielski"
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Czy na pewno usunąć te elementy?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Usunięto elementy."
msgid "Secret key"
msgstr "Sekretny klucz"
msgid "Refine"
msgstr "Uwzględnij"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Months"
msgstr "Miesięcy"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgid "Payment method"
msgstr "Metoda płatności"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Payment status"
msgstr "Status płatności"
msgid "completed"
msgstr "zakończony"
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
msgid "is"
msgstr "to"
msgid "Internal Data"
msgstr "Wewnętrzne dane"
msgid "Rate"
msgstr "Oceń"
msgid "pending"
msgstr "oczekiwanie"
msgid "Years"
msgstr "Lat"
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Wykryto nieprawidłowe ustawienie. Proszę spróbować ponownie, a "
"jeśli błąd pojawia się stale, skontaktować się z administratorem "
"witryny."
msgid "Authorization"
msgstr "Autoryzacja"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "where"
msgstr "których"
msgid "Active filters"
msgstr "Aktywne filtry"
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
msgid "Currency code"
msgstr "Kod waluty"
msgid "Vendor account number"
msgstr "Numer konta sprzedawcy"
msgid "denied"
msgstr "odmowa"
msgid "Secret word for order verification"
msgstr "Sekretne słowo dla weryfikacji zamówienia"
msgid ""
"Enable demo mode, allowing you to process fake orders for testing "
"purposes."
msgstr ""
"Włączenie trybu demonstracyjnego umożliwi ci przetwarzanie "
"testowych zamówień."
msgid "Language preference"
msgstr "Preferencje językowe"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Rok utraty ważności"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
msgid "Payment description"
msgstr "Opis płatności"
