# Turkish translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "created"
msgstr "oluşturulma"
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "True"
msgstr "Doğru"
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Access"
msgstr "Erişim"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Role name"
msgstr "Rol adı"
msgid "Delete all"
msgstr "Hepsini sil"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "Card Number"
msgstr "Kart Numarası"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Place your order"
msgstr "Siparişinizi gönderin"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "payment status"
msgstr "ödeme statüsü"
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredi Kartı"
msgid "Show"
msgstr "Göster"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Bu öğeleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Öğeler silindi."
msgid "Refine"
msgstr "Yeniden ayarla"
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Production"
msgstr "Üretim"
msgid "Payment method"
msgstr "Ödeme yöntemi"
msgid "Balance"
msgstr "Bakiye"
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin..."
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
msgid "pending"
msgstr "beklemede"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Doğrulama hatası, lütfen tekrar deneyiniz. Eğer hata devam ederse, "
"lütfen site yönetimi ile iletişime geçiniz."
msgid "Transaction mode"
msgstr "İşlem modu"
msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "where"
msgstr "öyle ki"
msgid "Currency code"
msgstr "Para cinsi kodu"
msgid "Transaction mode used for processing orders."
msgstr "İşlem modu siparişlerin işlenmesi için kullanılır."
msgid "Title only"
msgstr "Sadece başlık"
msgid "Card Owner"
msgstr "Kart Sahibi"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Bitiş ayı"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Bitiş yılı"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>ve</em> öyle ki <strong>%property</strong> değeri şu: "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> değeri şu: <strong>%value</strong>"
