# French translation of OpenLayers Geocoder (6.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenLayers Geocoder (6.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Override"
msgstr "Supplanter"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "OpenLayers"
msgstr "OpenLayers"
msgid "Autocompletion"
msgstr "Autocomplétion"
msgid "Search address"
msgstr "Rechercher une adresse"
msgid ""
"By default, when autocomplete runs, it overwrites previously plotted "
"points. This will allow you to use the widget for multiple points. "
"Note: choosing to keep previously inserted points will disable "
"autocompletion."
msgstr ""
"Par défaut, quand l'autocomplétion agit, elle change les points "
"précédemment saisis. Cette case vous permet d'utiliser le widget "
"pour les points multiples. Attention : choisir de conserver les points "
"précédemments insérés désactive l'autocomplétion."
msgid "Attriubute: <em>!attribute_name</em>"
msgstr "Attribut : <em>!attribute_name</em>"
msgid ""
"Indicates a postal code as used to address postal mail within the "
"country."
msgstr ""
"Indique un code postal tel qu'il est utilisé dans une adresse postale "
"à l'intérieur du pays."
msgid "Indicates an airport."
msgstr "Indique un aéroport."
msgid "Indicates a specific postal box."
msgstr "Indique une boite postale spécifique."
msgid "Indicates the precise street number."
msgstr "Indique un numéro de rue précis."
msgid "Indicates the floor of a building address."
msgstr "Indique l'étage d'une adresse d'immeuble."
