# Spanish translation of OpenLayers Geocoder (6.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenLayers Geocoder (6.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Override"
msgstr "Sobrescribir"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "OpenLayers"
msgstr "OpenLayers"
msgid "Search address"
msgstr "Buscar dirección"
msgid "Multiple points"
msgstr "Múltiples puntos"
msgid "Input multiple points"
msgstr "Insertar múltiples puntos"
msgid "Attriubute: <em>!attribute_name</em>"
msgstr "Atributo: <em>!attribute_name</em>"
msgid "Indicates a precise street address."
msgstr "Indica una dirección precisa de una calle."
msgid "Indicates a named route (such as \"US 101\")."
msgstr "Indica el nombre de una carretera (como \"US 101\")."
msgid "Indicates a named neighborhood"
msgstr "Indica el nombre de un barrio"
msgid ""
"Indicates a named location, usually a building or collection of "
"buildings with a common name"
msgstr ""
"Indica una ubicación con denominación, normalmente un edificio o "
"grupo de edificios con un nombre común"
msgid "Indicates an airport."
msgstr "Indica algún aeropuerto."
msgid "Indicates the precise street number."
msgstr "Indica el número específico del portal."
msgid "Indicates the room of a building address."
msgstr "Indica una habitación dentro de un edificio."
msgid " <b>Deprecated: use \"street_address\" instead.</b> Full address"
msgstr ""
" <b>Obsoleto: utilice en su lugar \"street_address\"</b>. Dirección "
"completa"
msgid "Geocoder query"
msgstr "Consulta de geocodificación"
