# Thai translation of OG User Access (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG User Access (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Send invitation"
msgstr "ส่งคำเชิญ"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Content types"
msgstr "ชนิดเนื้อหา"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Update options"
msgstr "ตัวเลือกในการปรับปรุง"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Role name"
msgstr "ชื่อของระดับผู้ใช้"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "เพิ่มระดับให้กับผู้ใช้ที่เลือก"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "ลบระดับของผู้ใช้ที่เลือก"
msgid "security"
msgstr "ความปลอดภัย"
msgid "Add user"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
msgid "The update has been performed."
msgstr "ปรับปรุงสำเร็จ"
msgid "locked"
msgstr "ถูกล็อค"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงแล้ว"
msgid "Member for"
msgstr "Member for"
msgid "No users selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกผู้ใช้"
msgid "People"
msgstr "บุคคล"
msgid "Permissions"
msgstr "สิทธิ์"
msgid "User name"
msgstr "User name"
msgid "Delete role"
msgstr "ลบบทบาทผู้ใช้"
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
msgid "Save role"
msgstr "บันทึกระดับผู้ใช้"
msgid "Add role"
msgstr "เพิ่มระดับผู้ใช้"
msgid "The role has been added."
msgstr "เพิ่มระดับผู้ใช้แล้ว"
msgid "Save permissions"
msgstr "บันทึกสิทธิ์"
msgid "edit permissions"
msgstr "แก้ไขสิทธิ์"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr ""
"แสดง, แก้ไข, หรือ "
"เพิ่มระดับผู้ใช้"
msgid "edit role"
msgstr "แก้ไขระดับผู้ใช้"
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr ""
"ชื่อของระดับผู้ใช้นี้ "
"เช่น \"moderator\", \"editorial board\", \"site architect\""
msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
msgstr ""
"มีชื่อระดับ %name อยู่แล้ว "
"กรุณาเลือกชื่ออื่น"
msgid "The role has been renamed."
msgstr "เปลี่ยนชื่อระดับผู้ใช้แล้ว"
msgid "The role has been deleted."
msgstr "ลบระดับผู้ใช้แล้ว"
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr ""
"เลือกสิทธิ์ในการเข้าใช้งานแต่ละส่วนของเว็บไซต์ "
"โดยเลือกตามระดับผู้ใช้"
msgid "Edit role"
msgstr "แก้ไขระดับผู้ใช้"
msgid "No people available."
msgstr "No people available."
