# Catalan translation of Notifications Tools (6.x-4.0-beta5)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications Tools (6.x-4.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-20 13:49+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Log"
msgstr "Registre"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Logging"
msgstr "Registre"
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Number of rows"
msgstr "Nombre de files"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimeix-ho tot"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgid "Expiration"
msgstr "Venciment"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
msgid "No data available."
msgstr "No hi ha informació disponible."
msgid "fieldset"
msgstr "Conjunt de camps"
msgid "Send interval"
msgstr "Interval d'enviament"
msgid "Limits for queue processing"
msgstr "Límits pel processament de la cua"
msgid "Number of messages sent"
msgstr "Nombre de missatges enviats"
msgid "Time (seconds)"
msgstr "Temps (segons)"
msgid "Time (% of cron time)"
msgstr "Temps (% de temps de cron)"
msgid "Maximum percentage of cron time the process may use."
msgstr "Percentatge màxim de temps de cron que el procés pot usar."
msgid "Total: %number"
msgstr "Total: %number"
msgid "Run process"
msgstr "Executa el procés"
msgid "Run normal queue processing, same as cron run."
msgstr ""
"Executa el processat normal de la cua, igual que en una execució de "
"cron."
msgid "Process immediate"
msgstr "Processa immediatament"
msgid "Process only rows marked for immediate sending."
msgstr "Processa només les files marcades per l'enviament immediat."
msgid "Reset queue"
msgstr "Reinicia la cua"
msgid "Delete all notifications in queue."
msgstr "Esborra totes les notificacions a la cua"
msgid "The queue has been reset."
msgstr "S'ha reiniciat la cua."
msgid "Clean queue"
msgstr "Neteja la cua"
msgid "Delete all logs, processed rows and related data in queue."
msgstr ""
"Esborra tots els registres, files processades i dades relacionades a "
"la cua."
msgid "Administration tools"
msgstr "Eines d'administració"
