# Ukrainian translation of Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
msgid "forever"
msgstr "завжди"
msgid "The queue has been updated."
msgstr "Черга змінена."
msgid "Check this box to enable scheduled (un)publishing for this node type."
msgstr ""
"Відмічайте для вмикання "
"планувальника (де)публікування для "
"цього типу матеріалів."
msgid "Publish on"
msgstr "Публікувати в"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr ""
"Формат: %time. Залишіть пустим для "
"вимкнення запланованої публікації."
msgid "Unpublish on"
msgstr "Зняти з публікації в"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Формат: %time. Залишіть пустим для "
"вимкнення запланованої депублікації."
msgid "The 'publish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr ""
"Значення дати 'початку публікації' не "
"збігається з очікуваним форматом %time"
msgid "The 'unpublish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr ""
"Значення дати 'зняття з публікації' не "
"збігається з очікуваним форматом %time"
