# Portuguese, Brazil translation of Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2012 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-16 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date format"
msgstr "Formato da data"
msgid "Nodequeue"
msgstr "Nodequeue"
msgid "Check this box to enable scheduled (un)publishing for this node type."
msgstr ""
"Marque esta opção para habilitar a (des)publicação para este tipo "
"de node."
msgid "Publish on"
msgstr "Publicar em"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr ""
"Formato %time. Deixe em branco para desabilitar o agendamento de "
"publicação."
msgid "Unpublish on"
msgstr "Despublicar em"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Formato %time. Deixe em branco para desabilitar o agendamento de "
"despublicação."
msgid "The 'publish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr "O valor de 'publicar em' não corresponde ao formato esperado de %time"
msgid "The 'unpublish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr ""
"O valor de 'despublicar em' não corresponde ao formato esperado de "
"%time"
msgid "The 'unpublish on' date must be later than the 'publish on' date."
msgstr ""
"A data de 'despublicar em' deve ser posterior à data de 'publicar "
"em'."
msgid "The queue has been shuffled."
msgstr "A fila foi embaralhada"
msgid "Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr "Deixe em branco para desabilitar a publicação agendada."
msgid "Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr "Deixe em branco para desabilitar a despublicação agendada."
