# Hungarian translation of Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2012 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date format"
msgstr "Dátumformátum"
msgid "Check this box to enable scheduled (un)publishing for this node type."
msgstr ""
"Bekapcsolva ezen a tartalomtípuson a megjelenítés és az elrejtés "
"időzíthetővé válik."
msgid "Publish on"
msgstr "Közzététel bekapcsolása"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr ""
"Forma: %time. Üresen kell hagyni az időzített közzététel "
"kikapcsolásához."
msgid "Unpublish on"
msgstr "Elrejtés bekapcsolása"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Formátum: %time. Az időzített tiltás mellőzéséhez üresen kell "
"hagyni."
msgid "The 'publish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr ""
"A „közzététel bekapcsolása” nem egyezik meg ezzel az "
"elfogadott formátummal: %time"
msgid "The 'unpublish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr ""
"Az „elrejtés bekapcsolása” értéke eltér az elvárt %time "
"formától"
msgid "The 'unpublish on' date must be later than the 'publish on' date."
msgstr ""
"Az „elrejtés bekapcsolása” dátumnak későbbinek kell lennie, "
"mint a „közzététel bekapcsolása” dátumnak."
msgid "Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr "Üresen kell hagyni az időzített közzététel kikapcsolásához."
msgid "Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Üresen kell hagyni a tartalmak időzített tiltásának "
"kikapcsolásához."
