# Galician translation of Nodequeue (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "remove"
msgstr "borrar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "node"
msgstr "nodo"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Reverse"
msgstr "Invertido"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
msgid "Edit this node"
msgstr "Editar este nodo"
msgid "Add @type"
msgstr "Engadir @type"
msgid "Generate"
msgstr "Xerar"
msgid "Queue title"
msgstr "Título da cola"
msgid "Remove from queue"
msgstr "Eliminar da cola"
msgid "Queue ID"
msgstr "ID da cola"
msgid "Queue size"
msgstr "Tamaño da cola"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Queues"
msgstr "Colas"
msgid "In queue"
msgstr "Na cola"
msgid "Are you sure you want to delete \"%title\"?"
msgstr "Está seguro de querer eliminar \"%title\"?"
msgid "Queue empty"
msgstr "Cola valeira"
msgid "Queue full"
msgstr "Cola chea"
msgid "queue"
msgstr "cola"
msgid "Add/remove links"
msgstr "Engadir/borrar ligazóns"
msgid "Link to tab"
msgstr "LIgazón á pestana"
msgid "All queues"
msgstr "Todas as colas"
msgid "All subqueues"
msgstr "Todas as subcolas"
msgid "No nodes in this queue."
msgstr "Non hai nodos nesta cola."
msgid "Post Date"
msgstr "Data de publicación"
