# Hungarian translation of Nodequeue (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Types"
msgstr "Típusok"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Szótárak"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Access denied"
msgstr "A hozzáférés megtagadva"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Node Type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "node"
msgstr "tartalom"
msgid "Shuffle"
msgstr "Keverés"
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"
msgid "bottom"
msgstr "lent"
msgid "top"
msgstr "fent"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Reverse"
msgstr "Fordított"
msgid "Internationalization"
msgstr "Nemzetköziesítés"
msgid "Max nodes"
msgstr "Max tartalom"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás le"
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás fel"
msgid "Invalid node"
msgstr "Érvénytelen tartalom"
msgid "Add @type"
msgstr "@type hozzáadása"
msgid "Generate"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Infinite"
msgstr "Végtelen"
msgid "Queue"
msgstr "Várólista"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikusan kiegészülő"
msgid "Invalid input"
msgstr "Érvénytelen bemenet"
msgid "Add to queue"
msgstr "Hozzáadás a listához"
msgid "In queue"
msgstr "Listában"
msgid "Subqueues"
msgstr "Allisták"
msgid "Are you sure you want to delete \"%title\"?"
msgstr "„%title” biztosan törölhető?"
msgid "@count in queue"
msgstr "@count várkozik"
