# Welsh translation of Node.js integration (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node.js integration (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "updated"
msgstr "wedi ei ddiweddaru"
msgid "Keywords"
msgstr "Geiriau allweddol"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
msgid "Add user"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
msgid "published"
msgstr "wedi ei gyhoeddi"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the character "
"sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. "
"Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences "
"are case-sensitive."
msgstr ""
"Bydd y sylw ddim yn cael ei gyhoeddi os yw'n cynnwys unrhyw drefniant "
"cymeriadau uchod. Defnyddiwch restr wedi ei wahanu gan atalnod o "
"drefniant cymeriadau. Enghriafft: doniol, naid bwnji, \"Cwmni, Inc.\". "
"Mae trefniant cymeriad yn achos sensitif."
