# Ukrainian translation of Node menu (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node menu (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "read more"
msgstr "детальніше"
msgid "Parent item"
msgstr "Батьківський пункт"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Необов'язково. В меню важчі пункти "
"будуть йти донизу, а легші пункти "
"розташовуватись вище."
msgid "Check to delete this menu item."
msgstr ""
"Встановіть позначку, щоб видалити цей "
"пункт меню."
msgid "Override path"
msgstr "Переписати шлях"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Максимальна глибина для публікації та "
"всіх підлеглих сторінок встановлена в "
"!maxdepth. Деякі пункти меню можуть бути "
"недоступними, як батьківські, якщо "
"вложення перевищує цей ліміт."
msgid "Custom link text"
msgstr "Власний текст посилання"
msgid "Link this field to its path"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на його "
"шлях"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID посилання меню"
msgid "Menu links"
msgstr "Посилання меню"
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок посилання"
