# French translation of Node Limit (6.x-0.3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Limit (6.x-0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-02 22:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Access control"
msgstr "Contrôle d'accès"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "Node Limits"
msgstr "Node Limits"
msgid "Add Node Limit"
msgstr "Ajouter une limitation aux nœuds"
msgid "Edit Node Limit"
msgstr "Editer les limitations de nœuds"
msgid "Delete Node Limit"
msgstr "Supprimer la limitation de nœuds"
msgid "You can't create more content of type !type"
msgstr "Vous ne pouvez plus créer de contenu de type !type"
msgid "Deleted !num limit rules."
msgstr "!num règles de limitation supprimées"
msgid "Save Limits"
msgstr "Enregistrer les limites"
msgid "Add a new node limit"
msgstr "Ajouter une nouvelle limite de nœuds"
msgid "Limits saved!"
msgstr "Limites enregistrées !"
msgid "Applies to:"
msgstr "S'applique à :"
msgid "The description for this Node Limit"
msgstr "Description pour cette limite de nœud"
msgid "The content type to which this limit applies"
msgstr "Le type de contenu auquel cette limite s'applique"
msgid ""
"The number of nodes for this limit.  Must be an integer greater than 0 "
"or %nolimit for no limit"
msgstr ""
"Le nombre de nœuds pour cette limite. Doit être un entier plus grand "
"que 0 ou %nolimit pour illimité"
msgid "Node limits must be an integer"
msgstr "La limite de nœuds doit être un entier"
msgid "Node limits cannot be less that %nolimit"
msgstr "La limite de nœuds ne peut pas être inférieure à %nolimit"
msgid "Invalid Node Limit title"
msgstr "Titre de limitation de nœud invalide"
msgid "Added limit \"%limit\""
msgstr "La limitation \"%limit\" a été ajoutée"
msgid "--Any--"
msgstr "--Tout--"
msgid "The base Node Limit table"
msgstr "La table de base de Node Limit"
msgid "The limit id"
msgstr "L'identifiant (ID) de limitation"
msgid "The {node}.type to which this limit applies"
msgstr "Le {node}.type sur lequel vous souhaitez appliquer cette limite"
msgid "The node limit for this limit"
msgstr "La limite de nœuds pour cette limite"
msgid "The display name for this limit"
msgstr "Le nom d'affichage de cette limite"
msgid "The weight of this limit"
msgstr "Le poid de cette limite"
msgid "Node Limit"
msgstr "Node Limit"
msgid ""
"Allows admins to restrict the number of nodes a user or role may "
"create."
msgstr ""
"Permet aux administrateurs de limiter le nombre de nœuds qu'un "
"utilisateur ou un rôle peut créer."
msgid "Time Interval"
msgstr "Intervalle de temps"
msgid "Within the past"
msgstr "Dans le passé"
msgid "The time interval for this limit.  Must be a number greater than 0."
msgstr "L'intervalle de temps pour cette limite. Doit être supérieur à 0."
msgid "Time intervals must be an integer greater than 0"
msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier supérieur à 0"
msgid "The table for applying node limits to a time interval"
msgstr ""
"La table pour appliquer la limitation de nœuds à l'intervalle de "
"temps"
msgid "The {node_limit}.lid"
msgstr "Le {node_limit}.lid"
msgid "The interval for this limit"
msgstr "L'intervalle pour cette limite"
msgid "The unit for the interval"
msgstr "L'unité de l'intervalle"
msgid "Node Limit Interval"
msgstr "Intervalle de la limitation de nœuds"
msgid "Allows admins to apply a Node Limit to a time interval"
msgstr ""
"Permet aux administrateurs d'appliquer un intervalle de temps à une "
"limitation de nœud"
msgid "Unknown role \"%role\""
msgstr "Rôle \"%role\" inconnu"
msgid "The table for applying node limits to a role"
msgstr "La table pour appliquer une limitation de nœuds à un rôle"
msgid "The {role}.rid to which this limit applies"
msgstr "Le {role}.rid auquel s'applique cette limite"
msgid "Node Limit Role"
msgstr "Rôle pour la limitation de nœuds"
msgid "Allows admins to apply a Node Limit to a role"
msgstr ""
"Permet aux administrateurs d'appliquer la limitation de nœuds à un "
"rôle"
msgid "Node Limits cannot be applied to User #1"
msgstr ""
"Les limitations de nœuds ne peuvent pas être appliquées à "
"l'utilisateur #1"
msgid "Unknown user \"!user\""
msgstr "Utilisateur \"!user\" inconnu"
msgid "The table for applying node limits to a user"
msgstr "La table pour appliquer les limitations de nœuds à un utilisateur"
msgid "The {user}.uid to which this limit applies"
msgstr "Le {user}.uid sur lequel appliquer cette limitation"
msgid "Node Limit User"
msgstr "Utilisateur de la limitation de nœuds"
msgid "Allows admins to apply a Node Limit to an individual user"
msgstr ""
"Permet aux administrateurs d'appliquer une limitation de nœuds à un "
"utilisateur individuel"
