# Mongolian translation of Node import (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2015 by the Mongolian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
msgid "Body"
msgstr "Үндсэн хэсэг"
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
msgid "delete"
msgstr "устгах"
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Operations"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "In moderation queue"
msgstr "Хянагдахаар хүлээгдэж байгаа сэдвүүд"
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
msgid "Development"
msgstr "Хөгжүүлэлт"
msgid "List"
msgstr "Жагсаалт"
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
msgid "Language"
msgstr "Хэл"
msgid "Disabled"
msgstr "Идэвхгүй"
msgid "Tags"
msgstr "Тагууд"
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
msgid "No"
msgstr "Үгүй"
msgid "Content types"
msgstr "Агуулгын төрлүүд"
msgid "Download"
msgstr "Татах"
msgid "view"
msgstr "харах"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Advanced options"
msgstr "Дэлгэрэнгүй сонголтууд"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Энэ үйлдэлийг буцаах боломжгүй"
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг"
msgid "- None -"
msgstr "- Хоосон -"
msgid "Weight"
msgstr "Жин"
msgid "Help text"
msgstr "Тусламж текст"
msgid "Related terms"
msgstr "Холбоотой нэр томъёонууд"
msgid "Synonyms"
msgstr "Ойролцоо утгатай үг"
msgid "Required"
msgstr "Шаардлагатай"
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Parent"
msgstr "Эх"
msgid "Parents"
msgstr "Үндэс"
msgid "none"
msgstr "хоосон"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "Book"
msgstr "Ном"
msgid "Preview"
msgstr "Урьдчилан харах"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
msgid "False"
msgstr "Худал"
msgid "View"
msgstr "Харах"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Үгсийн сангууд"
msgid "Files"
msgstr "Файлууд"
msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Энэ %title-г устгахдаа итгэлтэй байна уу"
msgid "Parent item"
msgstr "Дээд төвшний зүйл"
msgid "Active"
msgstr "Идэвхтэй"
msgid "Date format"
msgstr "Огнооны бүтэц"
msgid "Published"
msgstr "Хэвлэгдсэн"
msgid "Location"
msgstr "Байрлал"
msgid "Log message"
msgstr "Журналын зурвас"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Үгсийн сан"
msgid "E-mail address"
msgstr "Цахим шуудангийн хаяг"
msgid "Authored by"
msgstr "Зохиосон"
msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
msgid "Height"
msgstr "Өндөр"
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчид"
msgid "Authoring information"
msgstr "Зохиогчийн мэдээлэл"
msgid "Authored on"
msgstr "Зохиосон огноо"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name талбар шаардлагатай."
msgid "Comment settings"
msgstr "Сэтгэгдэлийн тохиргоонууд"
msgid "Read/Write"
msgstr "Унших/Бичих"
msgid "Language neutral"
msgstr "Хэлний тохиргооноос үл хамаарах"
msgid "- Please choose -"
msgstr "Сонгоно уу"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Баталгаажуулахад алдаа гарлаа, дахин "
"үзнэ үү. Энэ алдаа давтан гарвал "
"сайтын админд хандана уу."
msgid "create a new book"
msgstr "шинэ ном үүсгэх"
msgid "Identification"
msgstr "Таних тэмдэг"
msgid "Book outline"
msgstr "Номын ерөнхий схем"
