# Dutch translation of Node import (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-18 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In moderatiewachtrij"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Audience"
msgstr "Doelgroep"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Cost"
msgstr "Kostprijs"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "Last updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Advanced options"
msgstr "Uitgebreide opties"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Help text"
msgstr "Helptekst"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiërarchie"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgid "Multiple"
msgstr "Meerdere"
msgid "Related terms"
msgstr "Gerelateerde termen"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synoniemen"
msgid "Multiple select"
msgstr "Meervoudige selectie"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Parents"
msgstr "Bovenliggenden"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "True"
msgstr "Waar"
msgid "False"
msgstr "Niet waar"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Woordenlijsten"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt verwijderen?"
msgid "Parent item"
msgstr "Bovenliggend onderdeel"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Date format"
msgstr "Datumnotatie"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Input format"
msgstr "Invoerformaat"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Vastgeplakt bovenaan de lijst"
msgid "Log message"
msgstr "Logbericht"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordenlijst"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Naam van woordenlijst"
msgid "Term name"
msgstr "Termnaam"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Content field"
msgstr "Inhoudsveld"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Introduction"
msgstr "Inleiding"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
msgid "Authoring information"
msgstr "Auteursinformatie"
msgid "Authored on"
msgstr "Aangemaakt op"
msgid "File attachments"
msgstr "Bestandsbijlagen"
msgid "Upload file"
msgstr "Bestand(en) uploaden"
msgid "List price"
msgstr "Adviesprijs"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publicatie-opties"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "To date"
msgstr "Einddatum"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missie-statement"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
msgid "Shippable"
msgstr "Verzendbaar"
msgid "Pounds"
msgstr "Ponden"
msgid "Grams"
msgstr "Grammen"
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilo's"
msgid "Ounces"
msgstr "Ounces"
msgid "Inches"
msgstr "Inch"
msgid "Feet"
msgstr "Voet"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menu-instellingen"
msgid "!name field is required."
msgstr "Het veld !name is verplicht."
msgid "Comment settings"
msgstr "Reactie-instellingen"
msgid "Read only"
msgstr "Alleen lezen"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lezen/Schrijven"
msgid "File format"
msgstr "Bestandsformaat"
msgid "Menu link title"
msgstr "Titel van menulink"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL-pad-instellingen"
msgid "Language neutral"
msgstr "Taalonafhankelijk"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Kies a.u.b. -"
msgid "Registration form"
msgstr "Inschrijvingsformulier"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Validatiefout, doe nog een poging. Indien de fout blijft optreden, "
"neem dan contact op met de websitebeheerder."
msgid "Domain access options"
msgstr "Domain access opties"
msgid "Send to all affiliates"
msgstr "Naar alle domeinen sturen"
msgid "Publish to"
msgstr "Publiceer naar"
msgid "Select which affiliates can access this content."
msgstr "Selecteer welk domein toegang tot de deze inhoud heeft."
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
msgid "Product information"
msgstr "Productinformatie"
msgid "Sell price"
msgstr "Verkoopprijs"
msgid "Import content"
msgstr "Inhoud importeren"
msgid "create a new book"
msgstr "nieuw boek aanmaken"
msgid "Custom format"
msgstr "Aangepast formaat"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
msgid "File options"
msgstr "Bestandsopties"
msgid "Package quantity"
msgstr "Pakketkwantiteit"
msgid "List position"
msgstr "Lijstpositie"
msgid "Identification"
msgstr "Identificatie"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Puntkomma (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Dubbele punt (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Sluisteken (|)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Spatie ( )"
msgid "In progress"
msgstr "Bezig"
msgid "Delete selected files"
msgstr "Verwijder de geselecteerde bestanden"
msgid "No files available."
msgstr "Geen bestanden beschikbaar."
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
msgid "@count rows"
msgstr "@count rijen"
msgid "Allowed extensions"
msgstr "Toegelaten extensies"
msgid "Custom date format"
msgstr "Aangepaste datumnotatie"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal-versie"
msgid "Node import"
msgstr "Node-import"
msgid "Book outline"
msgstr "Boekstructuur"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Dit wordt de bovenste pagina van dit boek."
msgid "Revision information"
msgstr "Revisie-informatie"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Gebruiker informeren over het nieuwe account"
msgid "Weight unit"
msgstr "Gewichtseenheid"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Planneropties"
msgid "Publish on"
msgstr "Publiceer op"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Depubliceer op"
