# Faeroese translation of Node import (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Language"
msgstr "Mál"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Tags"
msgstr "Frámerki"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Content types"
msgstr "Innihaldssløg"
msgid "Download"
msgstr "Tak niður"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Advanced options"
msgstr "Framkomnar setingar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "- None -"
msgstr "- Einki -"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Help text"
msgstr "Hjálpitekstur"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Stigskipan"
msgid "Single"
msgstr "Eitt stig"
msgid "Multiple"
msgstr "Fleiri stig"
msgid "Related terms"
msgstr "Orð í ætt"
msgid "Synonyms"
msgstr "Samheiti"
msgid "Multiple select"
msgstr "Møguleiki at velja fleiri"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "root"
msgstr "rót"
msgid "Parents"
msgstr "Omanfyri liggjandi"
msgid "none"
msgstr "eingin"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Book"
msgstr "Bók"
msgid "Preview"
msgstr "Undansýning"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Orðasøvn"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er tað heilt víst at tú vilt strika %title?"
msgid "Parent item"
msgstr "Omanfyri liggjandi liður"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Input format"
msgstr "Inntakssnið"
msgid "Location"
msgstr "Pláss"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Víst á forsíðuni"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fest ovast á listum"
msgid "Log message"
msgstr "Boð í gerðalista"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Navn á orðasavni"
msgid "Term name"
msgstr "Navn á orði"
msgid "E-mail address"
msgstr "Teldupost-adressa"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrivað hevur"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Users"
msgstr "Brúkarar"
msgid "Authoring information"
msgstr "Høvundaupplýsingar"
msgid "Authored on"
msgstr "Skrivað tann"
msgid "File attachments"
msgstr "Fíluviðfesti"
msgid "Publishing options"
msgstr "Útgávumøguleikar"
msgid "Create new revision"
msgstr "Stovna nýggja útgávu"
msgid "Mission statement"
msgstr "Endamálsorðing"
msgid "Blocked"
msgstr "Sperrað"
msgid "Menu settings"
msgstr "Valmyndarsetingar"
msgid "!name field is required."
msgstr "Reinin !name er kravd."
msgid "Comment settings"
msgstr "Viðmerkingar"
msgid "Read only"
msgstr "Einans lesing"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lesing og skriving"
msgid "Menu link title"
msgstr "Yvirskrift á valmyndarleinki"
msgid "URL path settings"
msgstr "Hjáleinkis setingar"
msgid "Language neutral"
msgstr "Mál neutralt"
msgid "- Please choose -"
msgstr "-Vinarliga vel -"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Góðkenningarfeilur, vinarliga royn umaftur. Um feilurin kemur fyri "
"aftur, so gev vinarliga heimasíðufyrisitarunum boð um hetta."
msgid "create a new book"
msgstr "stovna eina nýggja bók"
msgid "Custom format"
msgstr "Sergjørt snið"
msgid "Identification"
msgstr "Eyðmerking"
msgid "Book outline"
msgstr "Bókayvirlit"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Hetta verður ovast liggjandi síðan í bókini."
msgid "Revision information"
msgstr "Útgávudáta"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Gev brúkaranum boð um nýggju kontina"
