# Afrikaans translation of Node import (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In goedkeuringstou"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "List"
msgstr "Lys"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Audience"
msgstr "Gehoor"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Cost"
msgstr "Koste"
msgid "On"
msgstr "Op"
msgid "Last updated on"
msgstr "Laas opgedateer op"
msgid "Tags"
msgstr "Etikette"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoud tipes"
msgid "Download"
msgstr "Laai af"
msgid "view"
msgstr "bekyk"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
msgid "Advanced options"
msgstr "Gevorderde opsies"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "Help text"
msgstr "Hulpteks"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiërargie"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgid "Multiple"
msgstr "Veelvoudig"
msgid "Related terms"
msgstr "Verwante items"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonieme"
msgid "Multiple select"
msgstr "Meervoudige seleksie"
msgid "Required"
msgstr "Verplig"
msgid "root"
msgstr "basis"
msgid "Parents"
msgstr "Voorgangers"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Is jy seker jy wil %title uitwis?"
msgid "Parent item"
msgstr "Voorganger-item."
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Input format"
msgstr "Inleesformaat"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Bevorder tot die voorblad"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Steek vas bo-aan lyste"
msgid "Log message"
msgstr "Logboodskap"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordeskat"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Woordeskatnaam"
msgid "Term name"
msgstr "Termnaam"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posadres"
msgid "Authored by"
msgstr "Geskep deur"
msgid "Other"
msgstr "Ander"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Authoring information"
msgstr "Outeursinligting"
msgid "Authored on"
msgstr "Geskep op"
msgid "File attachments"
msgstr "Lêer-aanhangsels"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publiseringsopsies"
msgid "Create new revision"
msgstr "Skep nuwe wysiging"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missiestelling"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeer"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name veld is verpligtend."
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentaarverstellings"
msgid "Read only"
msgstr "Slegs lees"
msgid "Tasks"
msgstr "Take"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lees/Skryf"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Kies asseblief -"
msgid "create a new book"
msgstr "skep 'n nuwe boek"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikasie"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Laat weet die gebruiker van die nuwe rekening"
