# Danish translation of Node import (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-31 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "In moderation queue"
msgstr "I moderationskø"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Audience"
msgstr "Publikum"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Cost"
msgstr "Omkostning"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Last updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Content types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Download"
msgstr "Hent"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Help text"
msgstr "Hjælpetekst"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
msgid "Multiple"
msgstr "Flere"
msgid "Related terms"
msgstr "Beslægtede ord"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonymer"
msgid "Multiple select"
msgstr "Flere valg"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "root"
msgstr "rod"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet element"
msgid "Parents"
msgstr "Overordnede ord"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Book"
msgstr "Bog"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "True"
msgstr "Sandt"
msgid "False"
msgstr "Falsk"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ønsker du at slette %title?"
msgid "Parent item"
msgstr "Overordnet menupunkt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Input format"
msgstr "Inputformat"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Forfremmet til forside"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Klæbrig"
msgid "Log message"
msgstr "Logbesked"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Term name"
msgstr "Ord"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail-adresse"
msgid "Content field"
msgstr "Indholdsfelt"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet af"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
msgid "Tab"
msgstr "Fane"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
msgid "Authoring information"
msgstr "Forfatter"
msgid "Authored on"
msgstr "Skrevet den"
msgid "File attachments"
msgstr "Vedhæftede filer"
msgid "Upload file"
msgstr "Upload fil"
msgid "List price"
msgstr "Listepris"
msgid "Primary Term"
msgstr "Primær term"
msgid "Publishing options"
msgstr "Udgivelse"
msgid "Create new revision"
msgstr "Opret ny version"
msgid "To date"
msgstr "Til dato"
msgid "Mission statement"
msgstr "Formålsparagraf"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
msgid "Completed"
msgstr "Gennemført"
msgid "Shippable"
msgstr "Kan sendes"
msgid "Pounds"
msgstr "Pounds"
msgid "Grams"
msgstr "Gram"
msgid "Kilograms"
msgstr "Kg"
msgid "Ounces"
msgstr "Ounces"
msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
msgid "Feet"
msgstr "Fod"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menu"
msgid "!name field is required."
msgstr "Feltet !name er obligatorisk."
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Read only"
msgstr "Læse"
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
msgid "Membership requests"
msgstr "Anmodninger om medlemskab"
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
msgid "Read/Write"
msgstr "Læst/skrevet"
msgid "Import directory"
msgstr "Importmappe"
msgid "File format"
msgstr "Filformat"
msgid "Menu link title"
msgstr "Titel"
msgid "URL path settings"
msgstr "Alternativ URL"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sprogneutral"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Vælg venligst -"
msgid "Registration form"
msgstr "Registreringsformular"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Valideringsfejl, prøv venligst igen. Hvis fejlen opstår igen, skal "
"du kontakte sitets administrator."
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
msgid "Product information"
msgstr "Produktinformation"
msgid "Sell price"
msgstr "Salgspris"
msgid "Import content"
msgstr "Importér indhold"
msgid "New import"
msgstr "Ny import"
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs"
msgid "Sample data"
msgstr "Demoindhold"
msgid "create a new book"
msgstr "opret ny bog"
msgid "Custom format"
msgstr "Tilpasset format"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
msgid "File options"
msgstr "Indstillinger for filen"
msgid "Package quantity"
msgstr "Pakkestørrelse"
msgid "List position"
msgstr "Angiv position"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Semikolon (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Kolon (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Lodret streg (|)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Mellemrum ( )"
msgid "In progress"
msgstr "I gang"
msgid "Delete selected files"
msgstr "Slet valgte filer"
msgid "Deleted %filepath from server."
msgstr "Slettet %filepath fra serveren."
msgid "[more help]"
msgstr "[mere hjælp]"
msgid "Select content type"
msgstr "Vælg indholdtype"
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
msgid "Start import"
msgstr "Begynd import"
msgid "@title (step @step of @steps)"
msgstr "@title (trin @step af @steps)"
msgid "Reset page"
msgstr "Nulstil side"
msgid "Reload page"
msgstr "Genindlæs side"
msgid "No files available."
msgstr "Ingen tilgængelige filer."
msgid "First row contains column names"
msgstr "Første række indholder kolonnenavne"
msgid "There are no default values you can set."
msgstr "Der er ingen standardværdier."
msgid "Record @count"
msgstr "Række @count"
msgid "Record separator"
msgstr "Rækkeadskiller"
msgid "Field separator"
msgstr "Feltadskiller"
msgid "Column @number"
msgstr "Kolonne @number"
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
msgid "Importing %name"
msgstr "Importerer %name"
msgid "Rows imported"
msgstr "Rækker importeret"
msgid "1 row"
msgstr "1 række"
msgid "@count rows"
msgstr "@count rækker"
msgid "Rows with errors"
msgstr "Rækker med fejl"
msgid "Download rows"
msgstr "Download rækker"
msgid "Rows to download"
msgstr "Rækker at downloade"
msgid "All rows"
msgstr "Alle rækker"
msgid "Rows without errors"
msgstr "Rækker uden fejl"
msgid "Extra columns"
msgstr "Ekstra kolonner"
msgid ""
"You need to have Javascript enabled to see the progress of this "
"import."
msgstr ""
"Du skal have Javascript aktiveret for at følge fremdriften af denne "
"import."
msgid "FTP settings"
msgstr "FTP indstillinger"
msgid "Allow FTP uploads"
msgstr "Tillad FTP upload"
msgid "File owner"
msgstr "Fil ejer"
msgid "Allowed extensions"
msgstr "Tilladte udvidelser"
msgid "Uploaded on"
msgstr "Uploadet den"
msgid "Uploaded by"
msgstr "Uploadet af"
msgid "Custom date format"
msgstr "Tilpasset datoformat"
msgid "1 row imported"
msgstr "1 række importeret"
msgid "@count rows imported"
msgstr "@count rækker importeret"
msgid "1 row with errors"
msgstr "1 række indeholder fejl"
msgid "@count rows with errors"
msgstr "@count rækker indeholder fejl"
msgid "import content"
msgstr "importér indhold"
msgid "administer imports"
msgstr "administrér importer"
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."
msgid "Continue import"
msgstr "Fortsæt import"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal version"
msgid "Book outline"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Dette bliver den øverste side i bogen."
msgid "Revision information"
msgstr "Versioner"
msgid "Double quote (\")"
msgstr "Anførselstegn (\")"
msgid "create it"
msgstr "opret den"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Påmind bruger om ny konto"
msgid "List in groups directory"
msgstr "Vis i gruppeoversigt"
msgid "Group language"
msgstr "Gruppesprog"
