# Bosnian translation of Node import (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2013 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Content types"
msgstr "Tipovi sadržaja"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "- None -"
msgstr "- Nijedno -"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Help text"
msgstr "Pomoćni tekst"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hijerarhija"
msgid "Multiple select"
msgstr "Višestruko selektovanje"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "False"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Riječnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %title?"
msgid "Parent item"
msgstr "Roditeljska stavka"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Input format"
msgstr "Format unosa"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Zalijepljen na vrhu liste"
msgid "Log message"
msgstr "Poruka u logu"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Riječnik"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Ime riječnika"
msgid "E-mail address"
msgstr "Email adresa"
msgid "Content field"
msgstr "Polje sadržaja"
msgid "Authored by"
msgstr "Napisao"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informacije o autorstvu"
msgid "Authored on"
msgstr "Napisano"
msgid "File attachments"
msgstr "File attachment"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcije objavljivanja"
msgid "Create new revision"
msgstr "Kreiraj novu reviziju"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Menu settings"
msgstr "Opcije menija"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name polje je obavezno"
msgid "Comment settings"
msgstr "Postavke komentara"
msgid "Read only"
msgstr "Samo čitanje (read only)"
msgid "Default value"
msgstr "Defaultne postavke"
msgid "Membership requests"
msgstr "Zahtjevi za članstvo"
msgid "Read/Write"
msgstr "Čitaj/Piši"
msgid "Menu link title"
msgstr "Naslov linka menija"
msgid "URL path settings"
msgstr "Postavke za URL putanje"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutralan jezik"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Izaberite -"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Greška pri validaciji, pokušajte ponovo. Ukoliko se greška ponovi, "
"molimo vas kontaktirajte administratora."
msgid "create a new book"
msgstr "kreiraj novu knjigu"
msgid "Identification"
msgstr "identifikacija"
msgid "Custom date format"
msgstr "Prilagođeni format datuma"
msgid "Book outline"
msgstr "Zabilješke knjige"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Ovo će biti stranica sa najvećim nivoom u knjizi."
msgid "Revision information"
msgstr "Informacije o reviziji"
