# Kazakh translation of Node import (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-16 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "In moderation queue"
msgstr "Кезектің бірқалыптылығы"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Development"
msgstr "Дамыту"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Tags"
msgstr "Тэгтар"
msgid "Yes"
msgstr "Йә"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
msgid "Content types"
msgstr "Контент түрлері"
msgid "Download"
msgstr "Жүктеу"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "Advanced options"
msgstr "Кеңейтілген параметрлер"
msgid "None"
msgstr "Ешқайсысы"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Password"
msgstr "Құпиясөз"
msgid "- None -"
msgstr "Таңдалмаған"
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "Help text"
msgstr "Анықтама"
msgid "Related terms"
msgstr "Қатысты терминдер"
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимдар"
msgid "Multiple select"
msgstr "Бірнеше таңдау"
msgid "Required"
msgstr "Қажетті"
msgid "root"
msgstr "түбір"
msgid "Parent"
msgstr "Ата-ана"
msgid "Parents"
msgstr "Ата-анасы"
msgid "none"
msgstr "көрсетілмеген"
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "Book"
msgstr "Кітап"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Сөздіктер *"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"Сіз %title жойғыңыз келетініне "
"сенімдісіз бе?"
msgid "Parent item"
msgstr "Басты элемент"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
msgid "Published"
msgstr "Жарияланған"
msgid "Input format"
msgstr "Еңгізу пішімі"
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Басты параққа шығарылған"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Тізімнің жоғарысына шығарылған"
msgid "Log message"
msgstr "Журнал хабарламасы"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Сөздік атауы"
msgid "Term name"
msgstr "Термин аты"
msgid "E-mail address"
msgstr "Электрондық мекенжай"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
msgid "Users"
msgstr "Пайдаланушылар"
msgid "Authoring information"
msgstr "Авторлық ақпарат"
msgid "Authored on"
msgstr "Уақыты"
msgid "File attachments"
msgstr "Файл қосымшалар"
msgid "Publishing options"
msgstr "Жариялау нұсқаулары"
msgid "Create new revision"
msgstr "Жаңа ревизияны қосу"
msgid "Mission statement"
msgstr "Мақсаты"
msgid "Blocked"
msgstr "Бұғатталған"
msgid "Menu settings"
msgstr "Мәзір теңшелімдері"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name өрісін толтыру міндет."
msgid "Comment settings"
msgstr "Пікір теңшелімдері"
msgid "Read only"
msgstr "Оқу ғана"
msgid "Read/Write"
msgstr "Оқу/Жазу"
msgid "Menu link title"
msgstr "Мәзір сілтеме атауы"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL жол параметрлері"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Таңдаңыз -"
msgid "Registration form"
msgstr "Тіркелу формасы"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Қатені тексеру, өтінеміз, тағы бір "
"байқап көріңіз. Егер осы қате "
"қайталанса, сайттың  басқарушысымен "
"байланысыңыз"
msgid "create a new book"
msgstr "Жаңа кітапты кұру"
msgid "Custom format"
msgstr "Қолданушы пішімі"
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"
msgid "Book outline"
msgstr "Кітам құрылымы"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Бұл кітаптың ең басты беті болады."
msgid "Revision information"
msgstr "Ревизия ақпараты"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Жаңа қолданушыға хабарлама жіберу"
