# Italian translation of Node import (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In coda di moderazione"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Audience"
msgstr "Pubblico di riferimento"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Content types"
msgstr "Tipi di contenuto"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Help text"
msgstr "Testo di aiuto"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Gerarchia"
msgid "Single"
msgstr "Singola"
msgid "Multiple"
msgstr "Multipla"
msgid "Related terms"
msgstr "Termini correlati"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonimi"
msgid "Multiple select"
msgstr "Selezione multipla"
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
msgid "root"
msgstr "radice"
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Parents"
msgstr "Padri"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Book"
msgstr "Book"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "True"
msgstr "Vero"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabolari"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "Files"
msgstr "File"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Si vuole davvero eliminare %title?"
msgid "Parent item"
msgstr "Voce padre"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Date format"
msgstr "Formato data"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Input format"
msgstr "Formato input"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosso alla prima pagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Sempre in cima agli elenchi"
msgid "Log message"
msgstr "Messaggio di log"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabolario"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome del vocabolario"
msgid "Term name"
msgstr "Nome del termine"
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Content field"
msgstr "Campo contenuto"
msgid "Authored by"
msgstr "Creato da"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "SKU"
msgstr "Codice"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informazioni sull'autore"
msgid "Authored on"
msgstr "Creato il"
msgid "File attachments"
msgstr "File allegati"
msgid "Upload file"
msgstr "Caricamento del file"
msgid "List price"
msgstr "Prezzo di listino"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opzioni di pubblicazione"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nuova revisione"
msgid "To date"
msgstr "A data"
msgid "Mission statement"
msgstr "Descrizione della mission"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
msgid "Pounds"
msgstr "Libbre"
msgid "Grams"
msgstr "Grammi"
msgid "Kilograms"
msgstr "Chilogrammi"
msgid "Ounces"
msgstr "Once"
msgid "Inches"
msgstr "Pollici"
msgid "Feet"
msgstr "Piede"
msgid "Menu settings"
msgstr "Impostazioni del menù"
msgid "!name field is required."
msgstr "Il campo !name è obbligatorio"
msgid "Comment settings"
msgstr "Impostazioni dei commenti"
msgid "Read only"
msgstr "Sola lettura"
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
msgid "Membership requests"
msgstr "Richieste di iscrizione"
msgid "Tasks"
msgstr "Operazioni"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lettura/Scrittura"
msgid "File format"
msgstr "Formato del file"
msgid "Menu link title"
msgstr "Titolo del link sul menu"
msgid "URL path settings"
msgstr "Impostazioni percorso URL"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Scegli -"
msgid "Registration form"
msgstr "Form di registrazione"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Errore di validazione, riprovare. Se l'errore persiste, contattare "
"l'amministratore del sito."
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
msgid "Product information"
msgstr "Informazione prodotto"
msgid "Sell price"
msgstr "Prezzo di vendita"
msgid "create a new book"
msgstr "crea un nuovo book"
msgid "Custom format"
msgstr "Formato personalizzato"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetri"
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetri"
msgid "File options"
msgstr "Opzioni file"
msgid "Package quantity"
msgstr "Quantità pacco"
msgid "List position"
msgstr "Posizione lista"
msgid "Identification"
msgstr "Identificazione"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Virgola (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punto e virgola (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Due punti (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Pipe (|)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Spazio ( )"
msgid "No files available."
msgstr "Nessun file disponibile."
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
msgid "Allowed extensions"
msgstr "Estensioni consentite"
msgid "Custom date format"
msgstr "Formato data personalizzato"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versione di Drupal"
msgid "Book outline"
msgstr "Struttura del book"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Questa sarà la pagina di livello più alto (root) in questo book."
msgid "Revision information"
msgstr "Informazione sulla revisione"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Notifica l'utente del nuovo profilo"
msgid "List in groups directory"
msgstr "Mostra nell'elenco dei gruppi"
msgid "Group language"
msgstr "Lingua del gruppo"
