# Indonesian translation of Node import (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "In moderation queue"
msgstr "Dalam antrian moderasi"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Audience"
msgstr "Pemirsa"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Cost"
msgstr "Biaya"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Last updated on"
msgstr "terakhir diperbarui pada"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Content types"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Single"
msgstr "Sendiri"
msgid "Multiple"
msgstr "Banyak"
msgid "Related terms"
msgstr "Istilah terkait"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonim"
msgid "Multiple select"
msgstr "Pilihan berganda"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "root"
msgstr "akar"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Parents"
msgstr "Induk"
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "True"
msgstr "Benar"
msgid "False"
msgstr "Salah"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Kosakata-kosakata"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus %title?"
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Input format"
msgstr "Format input"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke halaman depan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Lekatkan di atas daftar"
msgid "Log message"
msgstr "Pesan log"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Kosakata"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nama kosakata"
msgid "Term name"
msgstr "Nama istilah"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat email"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis oleh"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid "Introduction"
msgstr "Pengenalan"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informasi penulisan"
msgid "Authored on"
msgstr "Ditulis pada"
msgid "File attachments"
msgstr "Sisipan file"
msgid "List price"
msgstr "Daftar Harga"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsi penerbitan"
msgid "Create new revision"
msgstr "Buat revisi baru"
msgid "To date"
msgstr "Ke tanggal"
msgid "Mission statement"
msgstr "Pernyataan misi"
msgid "Blocked"
msgstr "Diblokir"
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
msgid "Pounds"
msgstr "Pound"
msgid "Grams"
msgstr "Gram"
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogram"
msgid "Ounces"
msgstr "Ons"
msgid "Inches"
msgstr "Inchi"
msgid "Feet"
msgstr "Kaki"
msgid "Menu settings"
msgstr "Pengaturan menu"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name harus diisi."
msgid "Comment settings"
msgstr "Pengaturan komentar"
msgid "Read only"
msgstr "Baca saja"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
msgid "Read/Write"
msgstr "Baca/Tulis"
msgid "File format"
msgstr "Format berkas"
msgid "Menu link title"
msgstr "Judul pokok menu"
msgid "URL path settings"
msgstr "Pengaturan path URL"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Pilih salah satu -"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Kesalahan validasi, silakan coba lagi. Jika masalah berulang, harap "
"menghubungi pengelola situs."
msgid "Errors"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Sell price"
msgstr "Harga jual"
msgid "create a new book"
msgstr "membuat buku baru"
msgid "Custom format"
msgstr "Format sendiri"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimeter"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikasi"
msgid "No files available."
msgstr "Tidak ada file yang tersedia."
msgid "@count rows"
msgstr "@count baris"
msgid "Allowed extensions"
msgstr "Ekstensi diperbolehkan"
msgid "Custom date format"
msgstr "Format tanggal kustom"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versi Drupal"
msgid "Book outline"
msgstr "Kerangka buku"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr ""
"Ini akan merupakan halaman paling atas atau tingkat atas dalam buku "
"ini."
msgid "Revision information"
msgstr "Informasi revisi"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Beri tahu anggota baru"
