# Hebrew translation of Node import (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Audience"
msgstr "קהל יעד"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cost"
msgstr "עלות"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
msgid "Last updated on"
msgstr "עודכן לאחרונה ב"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Content types"
msgstr "סוגי תוכן"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Advanced options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Help text"
msgstr "טקסט עזרה"
msgid "Hierarchy"
msgstr "היררכיה"
msgid "Single"
msgstr "יחיד"
msgid "Multiple"
msgstr "מרובה"
msgid "Related terms"
msgstr "סיווגים קרובים (ראה גם...)"
msgid "Synonyms"
msgstr "שמות נרדפים"
msgid "Multiple select"
msgstr "בחירה מרובה"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "root"
msgstr "שורש"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Parents"
msgstr "אבות"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Book"
msgstr "ספר"
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "True"
msgstr "אמת"
msgid "False"
msgstr "שלילי"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Length"
msgstr "אורך"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
msgid "Vocabularies"
msgstr "מילונים"
msgid "Advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "Content type"
msgstr "סוג תוכן"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "האמנם ברצונך למחוק את '%title'?"
msgid "Parent item"
msgstr "שורת אב"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Date format"
msgstr "תבנית תאריך"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Input format"
msgstr "מבנה קלט"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "דביק בראש רשימות"
msgid "Log message"
msgstr "הודעה ליומן הפעילות"
msgid "Vocabulary"
msgstr "מילון"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "שם מילון"
msgid "Term name"
msgstr "שם הסיווג"
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
msgid "Content field"
msgstr "שדה תוכן"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "SKU"
msgstr "מק\"ט"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Tab"
msgstr "לשונית"
msgid "Latitude"
msgstr "קו רוחב"
msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך"
msgid "Authoring information"
msgstr "מידע על המחבר/ת"
msgid "Authored on"
msgstr "בתאריך"
msgid "File attachments"
msgstr "קבצים מצורפים"
msgid "List price"
msgstr "מחיר מחירון"
msgid "Publishing options"
msgstr "אפשרויות פרסום"
msgid "Create new revision"
msgstr "יצירת גרסה חדשה"
msgid "To date"
msgstr "'עד תאריך'"
msgid "Mission statement"
msgstr "הצהרת משימה"
msgid "Object"
msgstr "אובייקט"
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"
msgid "Completed"
msgstr "נשלם"
msgid "Pounds"
msgstr "Pounds"
msgid "Grams"
msgstr "גרם"
msgid "Kilograms"
msgstr "ק\"ג"
msgid "Ounces"
msgstr "Ounces"
msgid "Inches"
msgstr "אינצ'ים"
msgid "Feet"
msgstr "רגל"
msgid "Menu settings"
msgstr "הגדרות תפריט"
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Comment settings"
msgstr "הגדרות לתגובות"
msgid "Read only"
msgstr "לקריאה בלבד"
msgid "Default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
msgid "Timezone"
msgstr "איזור זמן"
msgid "Membership requests"
msgstr "בקשות חברות"
msgid "Tasks"
msgstr "משימות"
msgid "Read/Write"
msgstr "קריאה\\כתיבה"
msgid "Menu link title"
msgstr "כותרת קישור התפריט"
msgid "URL path settings"
msgstr "הגדרת מיקום חלופי"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- נא לבחור -"
msgid "Registration form"
msgstr "טופס רישום"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"בעית ולידציה, אנא נסה שוב. אם שגיאה זו "
"ממשיכה להופיע, אנא פנה למנהל האתר."
msgid "Errors"
msgstr "שגיאות"
msgid "Product information"
msgstr "מידע על המוצר"
msgid "Sell price"
msgstr "מחיר מכירה"
msgid "create a new book"
msgstr "צור ספר חדש"
msgid "Custom format"
msgstr "תבנית מותאמת"
msgid "Centimeters"
msgstr "ס\"מ"
msgid "Millimeters"
msgstr "מ\"מ"
msgid "Package quantity"
msgstr "כמות בחבילה"
msgid "List position"
msgstr "מיקום ברשימה"
msgid "Identification"
msgstr "זיהוי"
msgid "No files available."
msgstr "אין קבצים זמינים"
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב"
msgid "Custom date format"
msgstr "תבנית תאריך מותאמת אישית"
msgid "Book outline"
msgstr "מתאר הספר"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "זה יהיה דף הרמה העליונה בספר זה."
msgid "Revision information"
msgstr "מידע על הגרסה"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "הודע למשתמש על חשבון חדש"
msgid "List in groups directory"
msgstr "רשום בספריית הקבוצות"
msgid "Group language"
msgstr "שפת הקבוצה"
