# Spanish translation of Node clone (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node clone (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Omitted content types"
msgstr "Tipos de contenido omitidos"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Method to use when cloning a node"
msgstr "Método a usar para clonar un nodo"
msgid "Save as a new node then edit"
msgstr "Guardar como un nuevo nodo y a continuación, editar"
msgid "Require confirmation (recommended)"
msgstr "Requerir confirmación (recomendado)"
msgid "Are you sure you want to clone %title?"
msgstr "¿Seguro que quiere clonar %title?"
msgid "Clone of !title"
msgstr "Clon de !title"
msgid ""
"Users with the \"clone node\" permission can utilize this "
"functionality. A new tab will appear on node pages with the word "
"\"Clone\"."
msgstr ""
"Los usuarios con el permiso \"clonar nodo\" pueden utilizar esta "
"funcionalidad. Una nueva pestaña aparecerá en las páginas de nodos "
"con la palabra \"clon\"."
msgid "This clone will not be saved to the database until you submit."
msgstr "Este clon no se guardará en la base de datos hasta que se envie"
msgid "clone node"
msgstr "clonar nodo"
msgid "clone own nodes"
msgstr "clonar los nodos propios"
msgid "Allows users to clone (copy then edit) an existing node."
msgstr ""
"Permite a los usuarios clonar (copiar y luego editar) un nodo "
"existente."
msgid "Clone link"
msgstr "Clonar enlace"
msgid "Provide a simple link to clone the node."
msgstr "Proporcione un simple enlace para clonar el nodo"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "Clone menu links"
msgstr "Clonar enlaces del menú"
