# German translation of Node displays (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node displays (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "results"
msgstr "Ergebnisse"
msgid "search"
msgstr "Suchen"
msgid "Teaser"
msgstr "Anrisstext"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Header"
msgstr "Kopfbereich"
msgid "Footer"
msgstr "Fußbereich"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Full"
msgstr "Vollständig"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Diese Suche lieferte keine Ergebnisse."
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Versteckt>"
msgid "Sticky"
msgstr "am Anfang von Listen"
msgid "Above"
msgstr "Oberhalb"
msgid "no styling"
msgstr "kein Design"
msgid "simple"
msgstr "einfach"
msgid "fieldset"
msgstr "Feldgruppe"
msgid "fieldset - collapsible"
msgstr "Feldgruppe - Zusammenklappbar"
msgid "fieldset - collapsed"
msgstr "Feldgruppe - Zusammengeklappt"
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys (@type)."
msgid "Displays"
msgstr "Anzeigen"
msgid "New field"
msgstr "Neues Feld"
msgid "Existing field"
msgstr "Vorhandenes Feld"
msgid "New group"
msgstr "Neue Gruppe"
msgid "Author linked to profile"
msgstr "Autor verlinkt zum Profil"
msgid ""
"The changes to these fields will not be saved until the <em>Save</em> "
"button is clicked."
msgstr ""
"Die Änderungen an diesen Feldern wird erst gespeichert, wenn die "
"Schaltfläche <em>Speichern</em> angeklickt wird."
msgid "No fields in this region"
msgstr "Keine Felder in diesem Bereich"
