# Finnish translation of Mobile jQuery Theme (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mobile jQuery Theme (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "new"
msgstr "uudet"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "True"
msgstr "Tosi"
msgid "False"
msgstr "Epätosi"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
msgid "Region"
msgstr "Alue"
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
msgid "Check"
msgstr "Muu suoritus"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Throttle"
msgstr "Kiihdytys"
msgid "This field is required."
msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
msgid "Global Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Siirry sivulle @number"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Kirjaudu sisään</a> kirjoittaaksesi kommentteja"
msgid "@user's picture"
msgstr "Käyttäjän @user kuva"
msgid "Black"
msgstr "Musta"
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Kirjaudu</a> tai <a "
"href=\"@register\">rekisteröidy</a> kirjoittaaksesi kommentteja"
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
msgid "More information about formatting options"
msgstr "Lisätietoa muotoiluasetuksista"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Tällä alueella ei ole lohkoja"
msgid "Alert"
msgstr "Varoitus"
