# Greek translation of Menu Access (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Access control"
msgstr "Έλεγχος πρόσβασης"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Add item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου μενού"
msgid "Menu item"
msgstr "Στοιχείο μενού"
msgid "Expanded"
msgstr "Σε ανάπτυξη"
msgid "Parent item"
msgstr "Γονικό στοιχείο"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
msgid "reset"
msgstr "επαναφορά"
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
msgid "Add menu"
msgstr "Προσθήκη μενού"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
"διαγράψετε το προσαρμοσμένο στοιχείο "
"μενού %item;"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Το στοιχείο μενού %title διαγράφηκε."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Διαγράφηκε το μενού %title."
msgid "menu"
msgstr "μενού"
msgid "Edit menu"
msgstr "Επεξεργασία μενού"
msgid "Delete menu"
msgstr "Διαγραφή μενού"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Διαγραφή στοιχείου μενού"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύτηκαν."
msgid "Customize menu"
msgstr "Αλλάξτε το μενού"
msgid "List items"
msgstr "Λίστα στοιχείων"
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Διαχείριση των μενού πλοήγησης του "
"ιστοτόπου, των πρωτευόντων και "
"δευτερευόντων συνδέσμων, καθώς επίσης "
"μετονομασία και αναδιοργάνωση των "
"στοιχείων μενού."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Δεν υπάρχει κανένα μενού."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Ο μέγιστος αριθμός θυγατρικών "
"στοιχείων του μενού είναι ορισμένος "
"σε !maxdepth. Μερικές παραπομπές των "
"γονικών μενού μπορεί να μην "
"εμφανίζονται αν η επιλογή του "
"ξεπερνάει αυτό το όριο."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr ""
"Υπήρξε πρόβλημα κατά την αποθήκευση "
"του μενού."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
"διαγράψετε το μενού με τίτλο %title;"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Προειδοποίηση:</strong> Υπάρχει 1 "
"μενού στο %title. Θα διαγραφεί (τα μενού "
"συστήματος θα επανέλθουν στις αρχικές "
"ρυθμίσεις)."
msgstr[1] ""
"<strong>Προειδοποίηση:</strong> Υπάρχουν @count "
"μενού στο %title. Θα διαγραφούν (τα μενού "
"συστήματος θα επανέλθουν στις αρχικές "
"ρυθμίσεις)."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr ""
"Το προσαρμοσμένο μενού %title "
"διαγράφηκε."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"Το μενού %title και όλα τα υπομενού του "
"έχουν διαγραφεί."
