# Welsh translation of Menu Access (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ailosod i rhagosodiadau"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "disabled"
msgstr "analluog"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "Add item"
msgstr "Ychwanegu eitem"
msgid "Menu item"
msgstr "Eitem dewislen"
msgid "Expanded"
msgstr "Wedi ehangu"
msgid "Parent item"
msgstr "Eitem rhiant"
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
msgid "Navigation"
msgstr "Mordwyo"
msgid "reset"
msgstr "ailosod"
msgid "Add user"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
msgid "Add menu"
msgstr "Ychwanegu dewislen"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu eitem dewislen cwstwm %item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Mae eitem dewislen %title wedi cael ei ddileu."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Eitem dewislen %title wedi ei ddileu."
msgid "menu"
msgstr "dewislen"
msgid "Edit menu"
msgstr "Golygu dewislen"
msgid "Delete menu"
msgstr "Dileu dewislen"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Dileu eitem dewislen"
msgid "Customize menu"
msgstr "Addasu dewislen"
msgid "List items"
msgstr "Rhestru eitemau"
msgid "Menus"
msgstr "Dewislenni"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Rheoli eich dewislen mordwyo safle, dolenni cynradd a dolenni eilaidd, "
"yn ogystal ag ailenwi ac aildrefnu eitemau dewislen."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Does dim eitemau dewislen eto."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Dyfnder mwyaf ar gyfer eitem a'i holl balnt wedi ei osod yn !maxdepth. "
"Ni fydd rhai eitemau dewislen ar gael oherwydd byddai'r rhieni sy'n eu "
"dewis yn rhagori'r terfyn yma."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Roedd gwall wrth gadw'r dolen i'r dewislen."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu'r dewislen arferu %title?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Rhybudd:</strong>  Ar hyn o bryd mae yna 1 eitem dewislen yn "
"%title. Caiff ei ddileu (caiff eitemau system ddiffinedig eu "
"hailosod)\r\n"
"<strong>Warning:</strong> Ar hyn o bryd mae yna @count  o eitemau "
"dewislen yn %title. Cânt eu dileu (caiff eitemau system ddiffinedig "
"eu hailosod)."
msgid "Primary links"
msgstr "Dolenni cynradd"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Mae dewislen cwstwm %title wedi ei ddileu."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "Dewislen arfer sydd wedi ei ddileu %title a'i holl eitemau dewislen."
msgid "Secondary links"
msgstr "Dolenni eilaidd"
