# Latvian translation of Lockdown (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lockdown (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
msgid "user"
msgstr "lietotājs"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Operācijas"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Subject"
msgstr "Tēma"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi ir saglabāti."
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "rediģēt"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Konfigurācijas uzstādījumi atlikti atpakaļ uz noklusētajām "
"vērtībām."
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "configure"
msgstr "konfigurēt"
msgid "security"
msgstr "drošība"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
msgid "Online"
msgstr "Tiešsaistē"
msgid "Off-line"
msgstr "Izslēgts"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Kad uzstādīts kā \"Ieslēgts\", visi apmeklētāji varēs "
"pārlūkot vietni kā parasts. Kad uzstādīts \"Izslēgts\", tikai "
"lietotāji ar \"administrēt vietnes konfigurāciju\" atļauju spēs "
"piekļūt vietnei, lai veiktu uzturēšanas operācijas; visi citi "
"lietotāji redzēs vietnes nesaistes (off-line) paziņojumu, kas "
"konfigurējams zemāk. Autorizēti lietotāji varēs pieslēgties "
"\"Izslēgts\" režīmā, ejot <a href=\"@user-login\">lietotāja "
"pieslēgšanās</a> lapu tieši."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Vietnes izslēgšanas paziņojums."
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site: vietne pašlaik tiek labota. Drīz būsim atpakaļ. Paldies par "
"Jūsu pacietību."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "Ziņojums, ko rādīt viesiem, kad vietne ir izslēgtā režīmā."
msgid "PHP code"
msgstr "PHP kods"
msgid "Language code"
msgstr "Valodas kods"
msgid "Offline"
msgstr "Nav tiešsaistē"
msgid "Site status"
msgstr "Vietnes statuss"
