# Kazakh translation of Lockdown (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lockdown (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-09 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Бір беттегі жолды Drupal жолы ретінде "
"енгізіңіз. Бұл'*'-айнымалы белгі. Мынау "
"жолдардың нұсқасы  '<em>blog</em>'.Бұл блогқа "
"арналған бет үшін қажет.'<em>blog/*</em>' ал "
"бұл әрбір дербес блог үшін қажет. Бұл "
"'<em>&lt;front&gt;</em>' -ең бірінші бет болып "
"табылады."
msgid "user"
msgstr "пайдаланушы"
msgid "Pages"
msgstr "Беттер"
msgid "Save configuration"
msgstr "Конфигурацияны сақтау"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Қалыпқа келтіру"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "Value"
msgstr "Мән"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Конфигурация сақталды"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Теңшеу параметрлері әдепкі"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"
msgid "Create"
msgstr "Қосу"
msgid "Header"
msgstr "Тақырып"
msgid "Footer"
msgstr "Футер"
msgid "configure"
msgstr "баптау"
msgid "security"
msgstr "қорғаныш"
msgid "Table"
msgstr "Кесте"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
msgid "Off-line"
msgstr "Офлайн"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Егер \"Онлайн\" таңдалған болса, онда "
"сайтыңызға кез келген қонақ кіре "
"алады. Ал егер \"Офлайн\" таңдалған "
"болса, онда \"сайт басқару "
"теңшелімдері\"-нде рұқсат берілген "
"қолданушылар көре алады, ал "
"қалғандарына төмендегі сайт офлайн "
"хабарламасы көрсетіледі. Тіркелген "
"қолданушылар жүйеге <a "
"href=\"@user-login\">жүйеге кіру</a> парағы "
"арқылы тікелей кіре алады."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Сайт офлайн хабарламасы"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Қазір сайтта жөндеу жұмыстары жүріп "
"жатыр."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"Қонақтарға сайт офлайн кезінде "
"көрсетілетін хабарлама."
msgid "Language code"
msgstr "Тілдің коды"
msgid "Site status"
msgstr "Сайттың статусы"
