# Portuguese, Portugal translation of Legal (6.x-8.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Legal (6.x-8.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Display Terms and Conditions statement on the registration page."
msgstr ""
"Apresentar a declaração de termos e condições na página de "
"registo."
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termos e Condições"
msgid "Terms and Conditions of Use"
msgstr "Termos e Condições de utilização"
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termos e Condições"
msgid "<strong>Accept</strong> Terms & Conditions of Use"
msgstr "<strong>Aceitar</strong> Termos & Condições de Uso"
msgid "Your Terms & Conditions"
msgstr "Os seus termos e condições"
msgid "Display Style"
msgstr "Estilo de apresentação"
msgid "Scroll Box"
msgstr "Scroll Box"
msgid "Scroll Box (CSS)"
msgstr "Scroll Box (CSS)"
msgid "HTML Text"
msgstr "Texto HTML"
msgid "How terms & conditions should be displayed to users."
msgstr "Como os termos e condições devem ser exibidos aos utilizadores."
msgid "Additional Checkboxes"
msgstr "Caixas de Seleção Adicionais"
msgid ""
"Each field will be shown as a checkbox which the user must tick to "
"register."
msgstr ""
"Cada campo será mostrado como uma caixa de seleção que o utilizador "
"deve marcar para se registar."
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Explain Changes"
msgstr "Explique as Mudanças"
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Terms & Conditions must be entered."
msgstr "Termos e Condições devem ser inseridos."
msgid "Display setting has been saved."
msgstr "A configuração de exibição foi guardada."
msgid "Terms & Conditions have been saved."
msgstr "Os Termos e Condições foram guardados."
msgid ""
"Terms & Conditions will not be shown to users, as no T&C have been "
"saved."
msgstr ""
"Os Termos & Condições não serão apresentados aos utilizadores, "
"visto que os T&C não foram guardados."
msgid "Version ID:"
msgstr "ID da versão:"
msgid "Last saved:"
msgstr "Última gravação:"
msgid "User ID cannot be identified."
msgstr "O ID do utilizador não pode ser identificado."
msgid ""
"To continue to use this site please read the Terms & Conditions below, "
"and complete the form to confirm your acceptance."
msgstr ""
"Para continuar a usar este site, leia os Termos & Condições abaixo e "
"preencha o formulário para confirmar a sua aceitação."
msgid "Changes List"
msgstr "Lista de alterações"
msgid "Changes to the Terms & Conditions since last accepted:"
msgstr "Alterações aos Termos & Condições desde a última aceitação:"
msgid "administer Terms and Conditions"
msgstr "gerir os Termos & Condições"
msgid "view Terms and Conditions"
msgstr "ver os Termos & Condições"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid ""
"<strong>Accept</strong> <a href=\"@terms\">Terms & Conditions</a> of "
"Use"
msgstr ""
"<strong>Aceitar</strong> <a href=\"@terms\">Termos & Condições</a> "
"de Utilização"
msgid ""
"Display a Terms & Conditions statement on the registration page, "
"require visitor to accept T&C to register. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tWhen a user creates an account they are required "
"to accept your Terms & Conditions to complete their registration."
msgstr ""
"Exibir uma declaração dos Termos e Condições na página de "
"registo, exigir que o visitante aceite os T&C para se registar.\r\n"
"Quando um utilizador criar uma conta, ele é obrigado a aceitar os "
"Termos e Condições para concluir o registo."
msgid "Additional terms of T&Cs"
msgstr "Termos adicionais de T & Cs"
msgid "Legal terms and conditions"
msgstr "Termos e condições legais"
