# Chinese, Traditional translation of Legal (6.x-8.2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Legal (6.x-8.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Confirm"
msgstr "確定"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "使用協議"
msgid "Terms and Conditions of Use"
msgstr "使用協議"
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "使用協議"
msgid "<strong>Accept</strong> Terms & Conditions of Use"
msgstr "<strong>接受</strong> 使用協議"
msgid "Your Terms & Conditions"
msgstr "你的使用協議"
msgid "Display Style"
msgstr "顯示方式"
msgid "Scroll Box"
msgstr "可捲動的文字框"
msgid "Scroll Box (CSS)"
msgstr "可捲動的文字框（使用CSS）"
msgid "HTML Text"
msgstr "HTML 文字"
msgid "How terms & conditions should be displayed to users."
msgstr "將使用協議呈現給使用者的方式。"
msgid "Additional Checkboxes"
msgstr "額外的勾選框"
msgid ""
"Each field will be shown as a checkbox which the user must tick to "
"register."
msgstr "每個欄位都會以勾選框的方式呈現，使用者必須勾選才能註冊。"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Explain Changes"
msgstr "說明修改"
msgid ""
"Explain what changes were made to the T&C since the last version. This "
"will only be shown to users who accepted a previous version. Each line "
"will automatically be shown as a bullet point."
msgstr "說明使用協議自從上一次版本之後的修改。這只會呈現給接受過上一版本的使用者看。每一行會自動以一個項目呈現。"
msgid "Changes"
msgstr "變更"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Terms & Conditions must be entered."
msgstr "你必須輸入使用協議。"
msgid "Display setting has been saved."
msgstr "已儲存顯示設定。"
msgid "Terms & Conditions have been saved."
msgstr "已儲存使用協議。"
msgid ""
"Terms & Conditions will not be shown to users, as no T&C have been "
"saved."
msgstr "使用協議不會顯示給使用者，因為沒有儲存使用協議。"
msgid "Version ID:"
msgstr "版本編號："
msgid "Last saved:"
msgstr "上次儲存時間："
msgid "User ID cannot be identified."
msgstr "無法辨識使用者編號。"
msgid ""
"To continue to use this site please read the Terms & Conditions below, "
"and complete the form to confirm your acceptance."
msgstr "要繼續使用本網站，請先閱讀下方的使用協議，並填寫此表單，以確認你同意此使用協議。"
msgid "Changes List"
msgstr "修改列表"
msgid "Changes to the Terms & Conditions since last accepted:"
msgstr "自從上次同意後的使用協議的修改部份："
msgid "administer Terms and Conditions"
msgstr "管理使用協議"
msgid "view Terms and Conditions"
msgstr "檢視使用協議"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "Languages"
msgstr "語言"
msgid "Revision"
msgstr "修訂版本"
msgid "legal"
msgstr "使用協議"
msgid "All users (new version)"
msgstr "所有使用者 (新版本)"
msgid "Language:"
msgstr "語言："
msgid "Revision:"
msgstr "修訂："
msgid "Create New Version / Translation"
msgstr "建立新版本 / 翻譯"
msgid "Latest Version"
msgstr "最新版本"
