# Danish translation of Kiss Insights (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kiss Insights (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Indtast én sti pr. linje som Drupal-stier. Brug '*'-tegnet som joker. "
"Indtast f.eks. %blog for blogsiden og %blog-wildcard for alle "
"personlige blogs. %front er forsiden."
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "Not enabled"
msgstr "Ikke aktiveret"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Tilføj til alle sider undtagen de nævnte."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Tilføj kun til de nævnte sider."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Tilføj sporing til specifikke sider"
msgid "Decide where to place the KISSinsights box on page."
msgstr "Hvor skal KISSinsights-boksen placeres på siden."
msgid "Distance from bottom"
msgstr "Afstand fra bunden"
msgid ""
"Change the distance (in pixels) form the bottom of page. This is "
"helpful if you have a toolbar or footer at the bottom of the page."
msgstr ""
"Tilpas afstanden (i pixels) fra bunden af siden. Dette er nyttigt, "
"hvis du har en værktøjslinje eller en footer i bunden af siden."
msgid "Anchor at side of page"
msgstr "Placér i hvilken side af siden"
msgid "Anchor the survey on the left or right side of the page."
msgstr "Placér boksen i venstre eller højre side af siden."
msgid "KISSinsights Settings"
msgstr "Indstillinger for KISSinsights"
msgid "Settings from the KISSinsights dashboard page."
msgstr "Indstillinger fra KISSinsights dashboardet."
msgid "KISSinsights box enabled"
msgstr "KISSinsights-boksen er aktiv"
msgid ""
"Remove the checkbox if you want to disable the KISSinsights box on the "
"website."
msgstr ""
"Fjern afkrydsningen hvis du vil deaktivere KISSinsights-boksen på "
"sitet."
msgid ""
"This value can be found on the <a "
"href=\"http://kissinsights.com/dashboard\">KISSinsights Dashboard</a> "
"when pressing the 'View code' button.<br /><br /> The User ID is the "
"'XXXX' value from //s3.amazonaws.com/ki.js/XXXX/YY.js."
msgstr ""
"Denne værdi kan findes på <a "
"href=\"http://kissinsights.com/dashboard\">KISSinsights "
"Dashboardet</a> ved at trykke på knappen 'View code'.<br /><br "
"/>Bruger IDet er værdien  'XXXX' fra "
"http://s3.amazonaws.com/ki.js/XXXX/YY.js."
msgid "Javascript identifier"
msgstr "Javascript identifikator"
msgid ""
"This value can be found on the <a "
"href=\"http://kissinsights.com/dashboard\">KISSinsights Dashboard</a> "
"when pressing the 'View code' button.<br /><br /> The Javascript "
"identifier is the 'YY' value from "
"http://s3.amazonaws.com/ki.js/XXXX/YY.js."
msgstr ""
"Denne værdi findes på <a "
"href=\"http://kissinsights.com/dashboard\">KISSinsights "
"Dashboardet</a> når du klikker på knappen 'View code'.<br /><br "
"/>Javascript identifikatoren er 'YY' værdien fra "
"http://s3.amazonaws.com/ki.js/XXXX/YY.js."
msgid "Visibility Settings"
msgstr "Indstillinger for synlighed"
msgid "KISSinsights settings"
msgstr "Indstillinger for KISSinsights"
msgid "No KISSinsights settings have been added."
msgstr "Der er ikke tilføjet indstillinger for KISSinsights."
msgid ""
"You have to enter proper settings at <a href=\"@url\">KISSinsights "
"Settings</a>."
msgstr ""
"Du skal indtaste gyldige indstillinger under <a "
"href=\"@url\">indstillinger for KISSinsights</a>."
msgid "KISSinsights status"
msgstr "KISSinsights status"
msgid "KISSinsights"
msgstr "KISSinsights"
msgid "Configure KISSinsights box"
msgstr "Konfigurér KISSinsights-boksen"
msgid "Adds a KISSinsights block to your site"
msgstr "Tilføjer en KISSinsights-blok på dit site"
msgid "administer kissinsights"
msgstr "administrér kissinsights"
msgid "enable kissinsights"
msgstr "aktivér kissinsights"
