# German translation of JSnippets (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JSnippets (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Administer"
msgstr "Verwalten"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Section name"
msgstr "Name des Bereichs"
msgid "Form ID"
msgstr "Formular-ID"
msgid ""
"Denotes the form that snippets are to be associated with. e.g. "
"%example"
msgstr ""
"Kennzeichnung des Formulars, dem Codebausteine zugeordnet sind, z.B. "
"%example"
msgid "Element ID"
msgstr "Element-ID"
msgid ""
"Denotes the textarea in the above form where the snippets can be "
"inserted."
msgstr ""
"Kennzeichnet den Textbereich, in den die Codebausteine eingefügt "
"werden können."
msgid "Are you sure you want to delete the section %name?"
msgstr "Möchten Sie den Bereich %name wirklich löschen?"
msgid ""
"Any snippets in this section will also be lost. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Die Codebausteine dieses Bereichs werden auch gelöscht. Dieser "
"Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Section %name and its snippets have been deleted."
msgstr "Der Bereich %name und dazugehörige Codebausteine wurden gelöscht."
msgid "Edit snippet"
msgstr "Codebaustein bearbeiten"
msgid "Add snippet"
msgstr "Codebaustein hinzufügen"
msgid "Snippet name"
msgstr "Name des Codebausteins"
msgid "A name to denote this snippet."
msgstr "Ein Name, der den Codebaustein kennzeichnet."
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
msgid "The section that this snippet belongs to."
msgstr "Der Bereich, dem der Codebaustein zugeordnet ist."
msgid "Snippet value"
msgstr "Wert des Codebausteins"
msgid "The data associated with this snippet."
msgstr "Die mit diesem Codebaustein verknüpften Daten."
msgid "Are you sure you want to delete the snippet %name?"
msgstr "Möchten Sie den Codebaustein %name wirklich löschen?"
msgid "Snippet %name has been deleted."
msgstr "Der Codebaustein %name wurde gelöscht."
msgid "administer jsnippets"
msgstr "JSnippets verwalten"
msgid "use jsnippets"
msgstr "JSnippets verwenden"
msgid "Snippets"
msgstr "Codebausteine"
msgid "Add section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"
msgid "Edit section"
msgstr "Bereich bearbeiten"
msgid "Site building"
msgstr "Strukturierung"
msgid "Delete section"
msgstr "Bereich löschen"
msgid "A name for this section."
msgstr "Ein Name für diesen Bereich"
msgid "Add new snippet"
msgstr "Neuen Codebaustein hinzufügen"
msgid "JSnippets"
msgstr "JSnippets"
msgid "Create and manage text snippets."
msgstr "Erstellen und Verwalten von Textbausteinen."
msgid "Delete snippet"
msgstr "Codebaustein löschen"
msgid "View snippet"
msgstr "Codebaustein anzeigen"
msgid "Retrieve snippet"
msgstr "Codebaustein abrufen"
msgid "Add to JSnippets"
msgstr "Zu Codebausteinen hinzufügen"
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Insert a snippet"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Textbaustein einfügen"
