# Korean translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2015 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "default"
msgstr "기본값"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
msgid "True"
msgstr "참"
msgid "False"
msgstr "거짓"
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
msgid "Check"
msgstr "확인"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Info"
msgstr "정보"
msgid "White"
msgstr "하양"
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
msgid "Blue"
msgstr "파랑"
msgid "Black"
msgstr "검정"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"더 자세한 정보는 <a href=\"@help\">도움말 페이지</a>나 "
"<a href=\"@handbook\">온라인 드루팔 핸드북 (영어)</a>을 "
"참고하십시오. 또한 <a href=\"@forum\">드루팔 포럼 "
"(영어)</a>의 글타래나 <a href=\"@support\">지원 페이지 "
"(영어)</a>에서 다양한 지원 정보를 얻을 수 있습니다."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">환영합니다! 새로운 드루팔 "
"웹사이트입니다.</h1><p>아래의 순서에 따라 "
"웹사이트를 설정하고 직접 사용해보세요.</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>웹사이트 설정</strong> 관리자 계정으로 "
"로그인한 후 <a href=\"@admin\">관리 화면</a>에서 "
"웹사이트의 모든 <a href=\"@config\">설정</a>할 수 "
"있습니다."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>추가 기능 활성화</strong> 이제 <a "
"href=\"@modules\">모듈 목록</a>에서 원하는 기능을 "
"제공하는 모듈을 활성화할 수 있습니다.. <a "
"href=\"@download_modules\">드루팔 모듈 (영어)</a>에서 "
"코어에 다양한 기능을 추가하는 모듈을 찾을 수 "
"있습니다."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>웹사이트 디자인 바꾸기</strong> <a "
"href=\"@themes\">테마 설정 페이지</a>에서 웹사이트의 "
"모양과 느낌을 바꿔보세요. 기본 테마로 시작하거나 "
"<a href=\"@download_themes\">드루팔 테마 다운로드 "
"페이지</a>에서 취향에 맞는 테마를 찾을 수 "
"있습니다."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>콘텐츠 포스트를 개시</strong> 이제 <a "
"href=\"@content\">콘텐츠를 작성</a>해서 웹사이트의 "
"운영을 시작하십시오. 당신의 최초 포스트를 첫 "
"페이지에 나타나게 하는 동시에 이 메세지는 "
"표시되지 않게 됩니다."
msgid "Alert"
msgstr "경고"
