# Turkish translation of Flash Node (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flash Node (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "content"
msgstr "içerik"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Display settings"
msgstr "Görüntüleme ayarları"
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Settings for @role"
msgstr "@role için ayarlar"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "İzin verilen doya uzantıları"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Bu görevdeki kullanıcıların yükleyebileceği uzantılar. "
"Uzantıları bir boşluk ile ayırın ve önlerine noktayı koymayın."
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid ""
"Current file is %filename. Click \"Browse...\" to upload a different "
"file."
msgstr ""
"Şu anki dosya %filename. Başka bir dosya yüklemek için \"Aç...\" "
"a tıklayın."
msgid "Default flash path"
msgstr "Öntanımlı flash yolu"
msgid "Flash node"
msgstr "Flash düğümü"
msgid "Allows easy uploading and display of Flash content."
msgstr ""
"Flash içeriğinin kolayca gösterimini ve karşıya yüklenmesini "
"sağlar."
msgid "Base"
msgstr "Temel"
msgid "Do not display"
msgstr "Gösterme"
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr "%role dosya boyutu sınırı sıfırdan büyük bir sayı olmalıdır."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"%role dosya boyutu sınırı, kullanıcılar için tanımlı toplam "
"dosya boyutundan daha büyük."
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Yükleme başına en yüksek dosya boyutu"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Kullanıcı başına toplam dosya boyutu"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Varsayılan izin verilen dosya uzantıları"
msgid "Not published"
msgstr "Yayınlanmamış"
msgid "File settings"
msgstr "Dosya ayarları"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Bu görevdeki kullanıcıların yükleyebileceği eklentiler. "
"Uzantıları bir boşluk ile ayırın ve önde gelen noktayı "
"eklemeyin (ör: jpg png)."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Yükleme başına öntanımlı en büyük dosya boyutu"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Kullanıcı başına varsayılan toplam dosya boyutu"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"PHP ayarlarınız yüklenebilecek dosya boyutunu %size olarak "
"sınırlıyor."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Sunucu ayarlarınıza göre, bu ayarlar sistem genelini etkileyen bir "
"php.ini dosyasında, Drupal kök dizininizdeki bir php.ini "
"dosyasında, Drupal sitenizin settings.php dosyasında ya da Drupal "
"kök dizinindeki .htaccess dosyasında değiştirilebilir."
msgid "Click \"Browse...\" to select a file to upload."
msgstr "Bir dosya yüklemek için \"Aç...\" a tıklayın."
