# German translation of Flash Node (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flash Node (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 02:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgid "default"
msgstr "default"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Einstellungen für @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Erlaubte Dateierweiterungen"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Dateitypen, die Benutzer dieser Rolle hochladen können. "
"Dateinamenserweiterungen müssen durch ein Leerzeichen getrennt und "
"ohne führenden Punkt eingeben werden."
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "Do not display"
msgstr "Nicht anzeigen"
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Die Dateigrößenbeschränkung für %role muss eine Zahl sein, die "
"größer als 0 ist."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"Die maximale Dateigröße pro Upload durch %role ist größer als die "
"gestattete Gesamtdateigröße pro Nutzer."
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maximale Dateigröße pro Upload"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Gesamte Dateigröße pro Benutzer"
msgid "1 file found."
msgid_plural "@count files found."
msgstr[0] "Eine Datei gefunden."
msgstr[1] "@count Dateien gefunden."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Standardmäßig erlaubte Dateitypen"
msgid "Not published"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "File settings"
msgstr "Dateieinstellungen"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Standardmäßige Dateiendungen, die von Nutzern hochgeladen werden "
"können. Dateiendungen durch ein Leerzeichen trennen und den Punkt vor "
"der Endung weglassen."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Standardmäßige maximale Dateigröße pro Upload"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Standardmäßige Dateimenge pro Nutzer"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr "Die PHP Einstellungen begrenzen die Dateigröße pro Upload auf %size."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. This setting is shared "
"with the upload module."
msgstr ""
"Die maximale Größe einer Datei, die ein Benutzer hochladen kann. "
"Diese Einstellungen werden mit dem Modul Upload geteilt."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Abhängig von der Serverumgebung, können diese Einstellungen in der "
"systemweiten php.ini-Datei, in der php.ini für diese "
"Drupal-Installation, in der settings.php-Datei für diese Drupal-Site "
"oder in der .htaccess-Datei im Drupal-Hauptverzeichnis geändert "
"werden."
msgid "Are you sure you want to import these items?"
msgstr "Möchten Sie diese Einträge wirklich importieren?"
msgid "You must upload a file."
msgstr "Es muss eine Datei hochgeladen werden."
