# Korean translation of Drupal Developer (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Developer (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Story"
msgstr "스토리"
msgid ""
"A <em>page</em>, similar in form to a <em>story</em>, is a simple "
"method for creating and displaying information that rarely changes, "
"such as an \"About us\" section of a website. By default, a "
"<em>page</em> entry does not allow visitor comments and is not "
"featured on the site's initial home page."
msgstr ""
"<em> 페이지</em> (형태 상으로는 <em>스토리</em> 와 "
"같이)는 예를 들면 \"사이트에 대해서...\"와 같이 "
"좀처럼 변경이 없는 정보(정적 페이지)를 작성, "
"표시하기 위한 간단한 방법입니다. 기본적으로 <em> "
"페이지</em> 엔트리는 방문자의 댓글을 허가하지 않고 "
"첫 페이지에 보이지 않게 되어 있습니다."
msgid ""
"A <em>story</em>, similar in form to a <em>page</em>, is ideal for "
"creating and displaying content that informs or engages website "
"visitors. Press releases, site announcements, and informal blog-like "
"entries may all be created with a <em>story</em> entry. By default, a "
"<em>story</em> entry is automatically featured on the site's initial "
"home page, and provides the ability to post comments."
msgstr ""
"<em>스토리</em>는 형태 상으로 <em>페이지</em>와 "
"비슷한데, 웹사이트 방문자에게 전달하거나 "
"방문자를 끌어들이는 콘텐츠를 작성하고 표시하는데 "
"이상적입니다. 보도 자료, 사이트 공지, 정보성 "
"블로그 따위를 <em>스토리</em>로 작성할 수 있습니다. "
"기본적으로 <em>스토리</em>는 첫 페이지에 표시하며 "
"댓글을 달 수 있습니다."
