# Spanish translation of DataBase Email Encryption (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2017 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DataBase Email Encryption (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "search"
msgstr "buscar"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"La dirección de correo %email ya está registrada. <a "
"href=\"@password\">¿Ha olvidado su contraseña?</a>"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Su búsqueda no produjo resultados"
msgid "Email Registration"
msgstr "Registro de correo electrónico"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "El nombre %name ya se encuentra en uso."
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys (@type)."
msgid "Contact email"
msgstr "Correo electrónico de contacto"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "La dirección de correo electrónico %email ya se encuentra en uso."
msgid "This name has already been taken by another user."
msgstr "Este nombre está siendo utilizado por otro usuario."
msgid "This e-mail has already been taken by another user."
msgstr "Este correo electrónico está siendo utilizado por otro usuario."
msgid "LoginToboggan"
msgstr "LoginToboggan"
msgid "%name is not allowed to request a new password."
msgstr "a %name no se le permite solicitar una nueva contraseña."
msgid "Sorry, %name is not recognized as a user name or an e-mail address."
msgstr ""
"Lo siento, %name no se reconoce como nombre de usuario o dirección de "
"correo electrónico."
msgid "Searched %type for %keys."
msgstr "Se ha buscado en %type para %keys."
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr "La firma es demasiado larga: Debe tener %max caracteres o menos."
