# French translation of Chaos Tool Suite (ctools) (6.x-1.12)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos Tool Suite (ctools) (6.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Mission"
msgstr "Objectifs"
msgid "Input format"
msgstr "Format de saisie"
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
msgid "Node form input format"
msgstr "Format de saisie du formulaire de nœud"
msgid "Input format for the body field on a node."
msgstr "Format d'entrée du champ \"corps\" d'un nœud."
msgid "Node form categories"
msgstr "Catégories de formulaire de nœud"
msgid "Taxonomy categories for the node."
msgstr "Catégories de taxinomie pour le nœud."
msgid "Categories."
msgstr "Catégories."
msgid "Input format."
msgstr "Format de saisie."
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Erreur de validation, veuillez réessayer. Si cette erreur persiste, "
"veuillez contacter l'administrateur du site."
msgid "Page elements"
msgstr "Éléments de la page"
msgid "Server reports invalid input error."
msgstr "Le serveur signale une erreur de saisie invalide."
msgid "node_form"
msgstr "node_form"
msgid "Page footer message"
msgstr "Message de bas de page"
msgid ""
"Internal server error. Please see server or PHP logs for error "
"information."
msgstr ""
"Erreur interne du serveur. Consultez les logs du serveur ou les logs "
"PHP pour plus d'informations sur l'erreur."
msgid ""
"An error occurred at @path.\n"
"\n"
"Error Description: @error"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite à @path.\r\n"
"\r\n"
"Description de l'erreur : @error"
