# Russian translation of Course (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата истечения срока"
msgid "Release date"
msgstr "Дата выхода"
msgid "Poll results"
msgstr "Результаты опроса"
msgid "Course objects"
msgstr "Объекты курса"
msgid "Course take course button"
msgstr "Кнопка прохождения курса"
msgid "The take course button rendered html, if the user can take the course."
msgstr ""
"Html-код  для генерирования кнопки "
"прохождения курса, если пользователь "
"может пройти курс."
msgid "Condition-based access"
msgstr "Контроль доступа на основе условий"
msgid "Controls access by conditional dates"
msgstr "Контроль доступа в зависимости от дат"
msgid "User started course object."
msgstr "Пользователь начал объект курса."
msgid "User completed course object."
msgstr "Пользователь закончил объект курса."
msgid "This sets the conditional behavior."
msgstr "Установки для условного поведения."
msgid ""
"Length of time in seconds after the event happens when this course "
"object should be accessible."
msgstr ""
"Продолжительность в секундах, в "
"течении которых должен быть доступен "
"этот объект курса, после наступления "
"события."
msgid "Course object"
msgstr "Объект курса"
msgid ""
"The course object to check for the type and time of conditional "
"display."
msgstr ""
"Объект курса для проверки типа и "
"времени условий отображения."
msgid "Date-based access"
msgstr "Контроль доступа на основе даты"
msgid ""
"Length of time after the event happens when this course object should "
"be accessible."
msgstr ""
"Продолжительность времени, когда этот "
"объект курса должен быть доступен, "
"после того, как произошло событие."
