# Polish translation of Course (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-30 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Register"
msgstr "Rejestracja"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "register"
msgstr "rejestracja"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Book"
msgstr "Książka"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Access"
msgstr "Dostęp"
msgid "Teaser"
msgstr "Skrót"
msgid "Event"
msgstr "Termin"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Access denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
msgid "Submissions"
msgstr "Zgłoszenia"
msgid "Analysis"
msgstr "Analiza"
msgid "Webform"
msgstr "Formularz"
msgid "Package"
msgstr "Paczka"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid "Currently set to !link"
msgstr "Obecnie ustawiony na !link"
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nie włączony"
msgid "Signup"
msgstr "Rejestracja"
msgid "In progress"
msgstr "W toku"
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
msgid "Ubercart"
msgstr "Ubercart"
msgid "Poll"
msgstr "Ankieta"
msgid "'%title' [node id %nid]"
msgstr "'%title' [id węzła %nid]"
msgid "Not started"
msgstr "Nie rozpoczęte"
msgid "Existing node"
msgstr "Istniejący węzeł"
msgid "Poll results"
msgstr "Wyniki ankiety"
msgid "Webform results"
msgstr "Wyniki formularza"
