# German translation of Corolla (6.x-1.12)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (6.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Core"
msgstr "Kernsystem"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Red"
msgstr "Rot"
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
msgid "Content top"
msgstr "Inhalt oben"
msgid "You are here"
msgstr "Sie sind hier"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 Kommentar"
msgstr[1] "@count Kommentare"
msgid "Content bottom"
msgstr "Inhalt unten"
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Post new comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "Warning message"
msgstr "Warnmeldung"
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
msgid "First sidebar"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "sort icon"
msgstr "Sortiericon"
msgid "sort ascending"
msgstr "aufsteigend sortieren"
msgid "sort descending"
msgstr "absteigend sortieren"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeldung"
msgid "<a href=\"@link\" title=\"@title\">more ›</a>"
msgstr "<a href=\"@link\" title=\"@title\">weiter ›</a>"
msgid "Corolla"
msgstr "Corolla"
msgid "Corolla theme"
msgstr "Corolla-Theme"
msgid ""
"Information about copyright holder of the website - will show up at "
"the bottom of the page"
msgstr ""
"Information über den Inhaber des Copyrights der Website - wird am "
"unteren Rand der Seite gezeigt."
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid ""
"A colorable, fluid width theme, with min and max widths, that can "
"support 1, 2 or 3 columns."
msgstr ""
"Ein färbbares Theme mit flexibler Breite sowie minimaler/maximaler "
"Breite, das 1, 2 oder 3 Spalten unterstützt."
msgid "Footer closure"
msgstr "Fußzeilenabschluss"
msgid "Green 1"
msgstr "Grün 1"
msgid "Green 2"
msgstr "Grün 2"
