# Indonesian translation of Coder (6.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (6.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
msgid "core"
msgstr "inti"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "active"
msgstr "aktif"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Direktori %directory tidak ditemukan."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Direktori %directory tidak bisa ditulisi."
msgid "Or"
msgstr "Atau"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"File yang diinginkan %file tidak bisa diunggah karena direktori tujuan "
"%directory belum dikonfigurasi dengan benar."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"File yang diinginkan %file tidak bisa disalin karena tidak ditemukan "
"file dengan nama tersebut. Mohon periksa ulang apakah nama tersebut "
"sudah benar."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"File yang diinginkan %file tidak bisa disalin karena sudah ada file "
"dengan nama sama di lokasi tujuan."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "File yang diinginkan %file tidak bisa disalin."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "Penghapusan file asli %file tidak berhasil."
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr "Kunci Primer: ID unik cache."
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Kumpulan data untuk di-cache."
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"Format waktu dalam unix timestamp untuk mengetahui kapan cache akan "
"berakhir, atau masukkan 0 jika tidak perlu diakhiri."
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr ""
"Format waktu dalam unix timestamp untuk mengetahui kapan entri cache "
"dibuat."
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr "Semua header HTTP buatan sendiri yang akan dimasukkan ke data cache."
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr ""
"Tanda untuk mengetahui apakah konten tersebut berseri (1) atau tidak "
"(0)."
