# Faeroese translation of Coder (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 21:57+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Core"
msgstr "Kjarna"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "active"
msgstr "virkin"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Fíluskráin %directory finst ikki."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Skrivast kann ikki í fíluskránna %directory"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Valda fílan %file kundi ikki sendast upp, tí at móttøkustaðið, "
"fíluskrá %directory, ikki er rætt samansett."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Valda fílan %file kundi ikki avritast, tí at eingin fíla finst við "
"hasum navni. Vinarliga kanna eftir at tú gavst upp rætta fílunavn."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Valda fílan %file kundi ikki avritast, tí at ein fíla við tí "
"navni longu finst á móttøkustaðnum."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "Avrit kundi ikki takast av valdu fílu %file."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "Strikingin av upprunafílu %file er miseydnað."
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr "Høvuðslykil: Eindømis ID hjá kova."
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Eitt dátasavn at koyra í kova."
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"Eitt Unix tíðarmerki sum vísir nær kova ískoytið skal ganga út, "
"ella 0 fyri ongantíð."
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr ""
"Eitt Unix tíðarmerki ið vísir nær hetta kova ískoyti varð "
"stovnað."
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr ""
"Einhvørji sergjørt HTTP síðuhøvd kunnu leggjast afturat dáta í "
"kova."
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr "Eitt flagg ið vísir um innihald er í seriu (1) ella ikki (0)."
