# Esperanto translation of CAPTCHA (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2010 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-11 03:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 05:37+0000\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "none"
msgstr "neniu"
msgid "General settings"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
msgid "Form ID"
msgstr "Formularo ID"
msgid "Text color"
msgstr "Teksta koloro"
msgid "normal"
msgstr "normala"
msgid "second"
msgstr "dua"
msgid "Font size"
msgstr "Grandeco de tiparo"
msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
msgstr "Por linvgo %lang_name (kodo %lang_code)"
msgid "first"
msgstr "unua"
msgid "third"
msgstr "tria"
msgid "fourth"
msgstr "kvara"
msgid "fifth"
msgstr "kvina"
msgid "sixth"
msgstr "sesa"
msgid "seventh"
msgstr "sepa"
msgid "eighth"
msgstr "oka"
msgid "ninth"
msgstr "naŭa"
msgid "tenth"
msgstr "deka"
msgid "disable"
msgstr "malŝalti"
msgid "low"
msgstr "malalta"
msgid "high"
msgstr "alta"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Montru en aparta paĝo"
msgid "administer CAPTCHA settings"
msgstr "CAPTACHA agordoj"
msgid "Challenge description"
msgstr "Priskribo de tasko"
msgid "Always add a challenge."
msgstr "Ĉiam aldonu taskojn"
msgid "log"
msgstr "protokolo"
msgid "Challenge type"
msgstr "Genro de tasko"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Loko de komenta formularo"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "general CAPTCHA settings"
msgstr "Ĝeneralaj CAPTACHA agordoj"
msgid "Math Question"
msgstr "Matematika demando"
msgid ""
"Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, "
"enter 4."
msgstr ""
"Solvu la matematika problemo supere kaj entajpu ĝian rezulton ekz. "
"por 1+3, tajpu 4."
msgid "@x + @y = "
msgstr "@x + @y = "
msgid "Examples"
msgstr "Ekzemploj"
msgid "Font settings"
msgstr "Tiparaj agordoj"
msgid "tiny"
msgstr "eta"
msgid "small"
msgstr "malgranda"
msgid "large"
msgstr "granda"
msgid "very high"
msgstr "tre alta"
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Bildo CAPTACHA"
msgid "What code is in the image?"
msgstr "Kio estas en la bildo?"
msgid "Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image."
msgstr "Kopiu la signojn (minuskle kaj majuskle) de la bildo."
msgid "What is the @nth word in the phrase \"@words\"?"
msgstr "Kio estas @nth vorto en frazo \"@words\"?"
